本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

保障漁工權益 漁業署推多語化契約

2017/10/3 16:04
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王淑芬高雄3日電)農委會漁業署副署長黃鴻燕今天指出,為了確保外籍漁工權益,漁業署推動多語化勞務契約,除了中、英文之外,越語和印尼語將陸續提供範本。

第24屆海洋使徒世界大會正在高雄市舉行,會議針對漁工權益有深入的探討。英國環境正義基金會於大會上播放一段影片,其中有位曾經在台灣工作過的漁工控訴遭剝削,還說他簽下非其母語的契約做為工作合約,事後才驚覺被不合理對待。

黃鴻燕告訴中央社記者,目前政府提供境外僱用外籍船員的勞動契約,除了中、英文版本外,正在製作越語和印尼語版本,相關宣導品也是多國語言化。他說合約當然是要相互尊重,讓兩方都能了解。

至於漁工受到不合理對待申訴,黃鴻燕說,多以勞資糾紛居多,有部分漁工透過1955專線求助,則由勞動部協助解決勞資糾紛。

海洋使徒世界大會點出很多漁工被不合理對待的問題,中山大學海洋政策研究中心主任胡念祖指出,台灣既是一個海商大國,也靠國際商貿生存,建議修正船員法第57條,「航政機關應在各國際通商口岸設置海員中心,提供海員福利和文化等設施」。

他說如能通過修法,航港局就要依法在各國際商港建置完整的海員中心,加強對海員、漁工的服務。1061003

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.80