本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

中央社海外特派員政大開講 分享採訪經驗

2018/12/11 21:27(12/11 22:47 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者許秩維台北11日電)中央通訊社舉辦第二屆「我是海外特派員」活動,今天到政治大學開講,邀請海外特派員分享在美國採訪的經驗,還有對美國總統川普的觀察,讓學生大開眼界。

為拓展學子國際視野,中央社舉辦第二屆「我是海外特派員」活動,前進政治大學開講,中央社董事長劉克襄也到場參與,中央社國際暨兩岸新聞中心主任廖漢原和學子分享「川普推文下的全球變局」。

劉克襄以知名作家海明威為例,記者出身的海明威筆法簡潔,前往戰地等不同地方,也帶出許多文化撞擊,後來更成為作家,寫出「老人與海」「戰地春夢」等知名作品;曾多次採訪中共領導人的美國記者艾德加史諾(Edgar Snow)也曾在日本統治台灣時來台訪問,以第三者角度來描述日本殖民政府,這些都是海外特派員的觀察功力。

廖漢原表示,從事記者工作除了有機會體驗不同事件、接觸不同人物,還有機會周遊列國,曾在台灣和美國等地採訪的他,親眼見證過香港主權移交給中國、美國九一一事件、波灣戰爭、2016美國總統選舉等,每個活動和事件都讓人很興奮,也很好奇不同國家的人如何看待同一個事件。

曾在美國華盛頓採訪多年的廖漢原表示,川普在當選美國總統前,就經常使用社群媒體「推特(Twitter)」,現在已有超過5000萬人追蹤,大家對川普的印象包括商人本色、自我中心、講話難聽等,是個難以預期的世界領袖。

談到美國與台灣的關係,廖漢原指出,2016年總統蔡英文致電甫當選美國總統的川普,讓「川蔡通話」連續幾天成為美國媒體的頭條,可見其重要性;以美國副總統彭斯今年10月發表的演說為例,談到中國和台灣,身為特派員就必須事前瞭解可能內容,熟悉美中台三邊的關係歷史,並找出演講重點,同時還要翻譯,並規劃相關報導。

廖漢原以自己的觀察分享全球局勢變化,現在美國和中國成為兩大霸主,川普正遏制北京主導全球,但兩強爭霸,也讓小國被迫選邊站,他認為美中關係仍會持續低迷,中國經濟也會面臨挑戰,2020年的美國大選態勢不明,也是全球矚目焦點。

與會學生好奇詢問,新聞教育的訓練是受訪者說什麼就寫什麼,但川普總統發言有時會引述到錯誤資料,這時候應該如何處理?廖漢原表示,美國媒體有個好的傳統就是質疑和挑戰,台灣媒體也有,只是不像美國那麼強烈,如果是他自己,可能就會在受訪者發言後括弧附上正確的資料。

劉克襄表示,「我是海外特派員」活動是一個無中生有的壯舉,透過大規模的實習培訓,選拔優秀學生到中央社研習採訪寫作影音報導,最後選送3人到海外實習一個月,藉由活動過程,有助於提升學生在大眾傳播的視野,第一屆活動反應熱烈,第二屆如有機會,希望能增加海外實習名額。

中央社第二屆「我是海外特派員」活動,今年繼續獲中華電信股份有限公司等企業贊助。(編輯:管中維)1071211

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.32