本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

移民署新住民通譯黃日麗 投身兩國教育當志業

2025/9/25 19:00(9/25 19:11 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
移民署新北市服務站通譯志工黃日麗(右)曾在越南擔任通譯與口譯員,也教授台灣企業幹部越南語課程,來台後,她擔任國中、小學社團及母語推廣課程老師,並在救國團成人班授課,課餘時則在服務站協助通譯,幫助新住民解決語言隔閡。(移民署新北市服務站提供)中央社記者黃旭昇新北市傳真  114年9月25日
移民署新北市服務站通譯志工黃日麗(右)曾在越南擔任通譯與口譯員,也教授台灣企業幹部越南語課程,來台後,她擔任國中、小學社團及母語推廣課程老師,並在救國團成人班授課,課餘時則在服務站協助通譯,幫助新住民解決語言隔閡。(移民署新北市服務站提供)中央社記者黃旭昇新北市傳真 114年9月25日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃旭昇新北25日電)移民署新北市服務站今天表示,新住民通譯黃日麗曾在越南教學,也擔任越南通譯與口譯員;來台後在移民署協助新住民解決語言隔閡,透過通譯服務,持續延續教育不分國界的精神。

移民署新北市服務站主任林財榮今天以新聞稿表示,教師節是感恩的日子,不論在台灣或越南,都重視教育。在越南,每年11月20日是教師節,全國校園會舉辦慶祝活動。

服務站的通譯黃日麗,曾在越南擔任通譯與口譯員,也教授台灣企業幹部越南語課程。來台後,她擔任國中、小學社團及母語推廣課程老師,並在救國團成人班授課,分享越南語與文化。

黃日麗課餘時,在移民署新北市服務站協助通譯,幫助新住民解決語言隔閡。服務站透過她,分享台越兩國的教育觀點與第一線教學心得。

黃日麗說,從越南到台灣,不僅深耕母語教學,也協助新住民跨越語言障礙,展現教育精神不分國界,「透過通譯服務,一樣能把教育精神延續下去。」她勉勵教育工作者,傳承文化為志業,而非僅是職業。

google news透過 Google News追蹤中央社

黃日麗表示,越南學生在教師節時,會準備鮮花、卡片與禮物,成群回到母校或親訪老師家中,表達感恩。老師們則穿上越南傳統服飾「奧黛」,與學生共度佳節。

黃日麗說,台灣的教師節較樸實,學生多以卡片或小禮物傳情,但兩國都尊師重道。回顧教學生涯,她印象最深刻的是,曾陪伴家庭變故而徬徨的學生,成為孩子傾訴對象,「當老師最大的幸福,就是在學生最需要的時候,能成為他們的依靠。」(編輯:張銘坤)1140925

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

57