本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

從翻譯轉任味全龍教練 蕭一傑再度挑戰自己

2020/2/5 17:20(2/5 20:06 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者楊啟芳雲林5日電)中職味全龍隊今天於斗六棒球場開訓,去年擔任日職火腿隊翻譯的蕭一傑以投手教練身分亮相,從球員、翻譯再到教練,他坦言是挑戰,但希望把自己學到的,傳承給龍隊年輕選手。

蕭一傑曾在日本職棒效力過阪神虎及軟銀鷹隊,於2014年返回中華職棒,效力義大犀牛隊,不過2018年底遭到富邦悍將釋出,同批遭到釋出的郭勝安、林旺衛、吳宗峻、吳睿勝及劉家愷現都在味全龍隊。

蕭一傑去年在日職火腿隊擔任王柏融的翻譯,不過年底辭職回台,並加入龍隊擔任投手教練。他今天開訓時表示,會辭掉翻譯主因是為了家人,「小孩出生了,想要就近照顧,其實也想過要繼續,把家人接過去日本,但有點難度」。

從球員、翻譯到教練,蕭一傑今年再度以全新身分出發,他表示,「對我來說是一個挑戰,這不是每個人都可以勝任的角色,但我會把在選手生涯看到的、學到的、感受到的,給年輕選手」。

蕭一傑指出,在選手時期,不管是日職還是中職,都在二軍居多,「我是怎麼走過來的,一些心態和技術,都會讓選手吸收,也想回饋給台灣棒球」。

蕭一傑將與龍隊另一名投手教練郭勝安配合,他指出,「郭教練我從國中就認識,之前也同隊過,思考上不會有太多誤差」。

對於龍隊投手群,蕭一傑表示,選手還有很大進步空間,尤其球季即將開始,能否健康打滿整季對球員會是挑戰。不過他也點名對曾柏融印象深刻,不論直球、變化球出手都很好,有些也是自己沒能做到的,非常難得。(編輯:張芷瑄)1090205

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.45