花開小路一丁目的盤髮師傅的丈夫

發稿時間:2026/03/20
花開小路一丁目的盤髮師傅的丈夫
花開小路一丁目的盤髮師傅的丈夫
作者|小路幸也
譯者|吳季倫
出版社|時報出版
出版日期|2026/03/17

高高瘦瘦的星羅工作的地方是古色古香的「菱岡理髮廳」,嬌小的妻子未美子老師親自打理,為每一位顧客梳剪出好看的髮型。師丈朱雀凌次郎身為名義上的店主,天天過著優哉游哉的日子——那是因為,他有著令人意想不到的「另一張面孔」。可疑的古董、不可思議的藝術品、稀有的罕世珍寶,總會被帶進這家小小的理髮廳。究竟身懷什麼絕技,藏著何等祕密?不平凡的花開小路商店街,這個小地方天天都有新鮮事。溫馨有趣的花開小路商店街系列,第六集再添新篇章。

內容節錄

《花開小路一丁目的盤髮師傅的丈夫》

〈序幕〉

古時候有句話叫做「盤髮師傅的丈夫」。

我原本不知道有這麼個說法。

「盤髮師傅」這個名詞是指江戶時代的理髮行業。當時的日本人不分男女,都會把頭髮盤起來。所以「盤髮」指的是把頭髮整整齊齊地綁紮在頭上。至於「盤髮店」,亦即整理頭髮的店鋪,換句話說,就是理髮廳。

前面這段內容,我當然知道。

並且,比起幫男人梳髮髻,為女人盤髮髻要來得更加複雜和費勁,對吧?

應該有很多人在婚禮上看過新娘子頭頂文金高島田式的髮型,現在幾乎都是戴上那種款式的假髮。我相信任何人都會同意,如果是用新娘子本人的頭髮直接盤成那樣的髮型,需要相當高明的手藝。

理所當然地,這就是為什麼女人的髮髻必須交由女人來協助梳紮了。女人彼此之間才有某種聲息相通的默契。

沒錯,那就是所謂的時尚潮流。

江戶時代的「盤髮」,就相當於現在的剪髮或燙髮,同樣是「頭髮的時尚」,追求最新潮的髮型。

所以盤髮師傅總會不分晝夜地努力鑽研最時髦的髮型。早在江戶時代,就有《時下流行之盤髮目錄》,換做是現在,也就等於是《最新趨勢的髮型目錄》。實在讓人難以置信吧!

即使是在江戶時代,女生也會湊在一起翻閱那些盤髮目錄,七嘴八舌地討論著「最近很流行這樣盤髮唷!」「哎,瞧著真不錯哪!」之類的話題─好吧,雖然只是我的推測,但是應該相去不遠。

從古至今,女性對於美麗的嚮往都是一樣的,不會有任何改變。

……咦,我們原本在談論什麼話題?

喔,對了,是關於「盤髮師傅的丈夫」。

換句話說,遠自江戶時代以來,盤髮師傅就是能夠讓女性得以掙錢糊口的極少數「職業」之一。

這就是為什麼那些讓妻子從事盤髮工作賺錢而自己成天遊手好閒,全靠妻子的收入過活的丈夫,會被冠上「盤髮師傅的丈夫」的名號了。

一個終日無所事事,完全仰仗妻子賺來的錢過日子的丈夫。

這樣您明白了吧?

也就是我們現在所說的「軟飯男」。

是的,「盤髮師傅的丈夫」就是個吃軟飯的。

徹頭徹尾的渣男。

算了,如果雙方當事人都覺得這樣的生活方式很幸福,也就只好祝福他們了!

咦,說到這裡,為什麼會把靠妻子收入度日的人稱為「軟飯男①」呢?

我從沒思考過、也沒研究過這個問題,推測可能和「繩子」這個詞彙有關。對了,美髮專科學校老師曾經說過,日本有所謂「繩子」的文化,或許不無相關。以後再找時間研究一下。

是的,我現在工作的「菱岡理髮廳」的理髮老師的先生,正是這樣的身分。

他就是「盤髮師傅的丈夫」。

街坊鄰居都曾在私底下這樣半開玩笑地講過他。我甚至也聽過他如此自嘲。

一開始我根本聽不懂那是什麼意思,用谷歌查了以後才恍然大悟。

可是,用恍然大悟來形容,恐怕會讓身為妻子的未美子老師心裡難受。

師丈有個氣勢非凡的名字─「朱雀凌次郎」。

這是我第一次遇到姓「朱雀」的人。如此優雅的姓氏,感覺像是來自京都或是其他古城的人,但師丈說自己是東京人。至於未美子老師則是本地人,就在這條「花開小路商店街」長大。

菱岡理髮廳於六十年前開設,第一代店主是未美子老師的父親菱岡久造先生,這也是店名「菱岡理髮廳」的由來。

未美子老師和師丈結婚後改名為朱雀未美子,但依然保留了原本的店名,在父親過世之後一肩扛起經營的重任。這麼說來,我還沒聽過老師和師丈是怎麼認識的。

是的,原本應當負責經營菱岡理髮廳的師丈,雖然身為名義上的店主,平時卻什麼事都不做。他並沒有從事其他職業。他甚至沒有理髮師的證照。

店門旁有扇偌大的窗戶,窗戶底下擺了一張客用的深棕色皮沙發。師丈從早到晚就坐在那張老沙發上翻翻報紙看看書,陪顧客聊聊天。

頂多偶爾起身掃一掃散落在地上的頭髮。

本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
close-privacy