本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

安古蘭漫畫節登場 台灣館成亞洲唯一官方參展國

2022/3/19 18:55(3/19 19:06 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王寶兒台北19日電)第49屆安古蘭國際漫畫節現於法國登場,台灣館及代表參展漫畫家沒有缺席,除積極和各國洽談台漫版權事宜外,還因COVID-19疫情,成為唯一以官方代表團參展的亞洲國家。

文化內容策進院昨晚透過新聞稿表示,第49屆安古蘭國際漫畫節台灣館於法國時間17日隨展會正式開幕,由於COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情關係,台灣是唯一以官方代表團參展的亞洲國家,會場內台灣出版社、版權人員與歐美出版社熱烈交流,也和全球電子閱讀平台深入討論電子書版權經營。

安古蘭漫畫節台灣館代表參展漫畫家包含NOBI璋、小島、葉長青及Pam Pam Liu等4名漫畫家,於台灣時間13日晚間提前啟程前往法國布展,這屆台灣館以Taiwan Comics:Be Brave!為主題。

版權交流日會議中,包含加拿大、義大利、西班牙、斯洛維尼亞、美國、波蘭等多國出版社特別參與台灣版權會議,了解台漫授權事宜。

安古蘭漫畫節副藝術總監Fausto Fasulo除親自參觀台灣館外,也對台灣漫畫家們不遠千里參展感到開心、歡迎。

駐法國代表吳志中也在致詞時表示,很期待透過展會,讓台漫吸引國際讀者與出版界的關注,並在版權交易上得到好成績,並感謝與文化部合作的安古蘭漫畫城作者之家主任Pili Munoz和Brigitte Macias,讓台灣藉由漫畫節和在地駐村,與法國漫畫產業建立緊密的關係。

文策院表示,入選Books from Taiwan計畫的台漫「1661 國姓來襲」、「百花百色」、「送葬協奏曲」已售出法文版權,並由法國出版社Nazca Editions出版,將在今年陸續於法國上市,期待本次展會後,有更多作品能與法國讀者見面。(編輯:陳政偉)1110319

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.28