本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

朝井遼奪日本書店大獎 In the Megachurch獲選

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
(共同社)
(共同社)

(中央社東京9日綜合外電報導)日本第23屆本屋大賞(書店大獎)今天揭曉,36歲作家朝井遼以小說In the Megachurch(イン・ザ・メガチャーチ)奪得這屆獎項。

首屆本屋大賞始於2004年,由全日本書店店員票選出「最想賣的書」,過去獲獎作品多數都會變成暢銷書,甚至也有作品被翻拍成電視劇或電影,是一項具有重大影響力的獎項。

「體育報知」報導,朝井遼今天出席頒獎儀式時,身穿西裝頂著一頭灰色頭髮,面帶微笑地從去年本屋大賞得主阿部曉子的手中接過花束。

朝井遼致詞時表示,「小說就是寫出自己的偏頗與極端之處,這次在匯集許多偏頗與極端的本屋大賞之中,作品成為書架的一部分,對我而言是一種榮幸」。

他同時也鞠躬表示,「感謝守護書店的店員們」。

朝井遼2009年就讀早稻田大學期間,以「聽說桐島退社了」拿下小說昴新人獎出道,而這部小說後來改編成電影。他的得獎紀錄豐富,像是作品「何者」2013年拿下直木賞,此外「世界地圖的草稿」獲得坪田讓治文學獎,還以「正欲」拿下柴田練三郎賞等獎項。

In the Megachurch去年9月開賣之後,在5個月之間銷量突破23萬本。故事有3名主角,包含因參加某偶像團體營運而與家人分開生活的男性,以及內心細膩尋求療癒的大學生,還有一名原本與夥伴快樂地支持舞台演員,卻因某則報導情況大變的女性。

打造粉絲經濟的一方、深陷其中的一方、曾經深陷其中的一方,3種不同的視角架起了這部小說。

另外,山本知子翻譯的法國作家柯斯塔(Melissa Da Costa)作品「天空藍的藍」(暫譯,TOUT LE BLEU DU CIEL)則在本屋大賞翻譯小說類,贏得書店店員青睞。(編譯:楊惟敬)1150409

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

57