本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

陳志寧推沉浸式學習 各科教材都譯成客語

2019/2/21 17:20(2/21 17:36 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳至中台北21日電)教育部今天舉辦108年「本土語言傑出貢獻獎」頒獎典禮,屏東縣萬巒國小校長陳志寧推廣「沉浸式教學」,帶領團隊把各科教材對譯成客家語,讓學生有更多材料可以學習。

客家籍的陳志寧,原本在原住民族地區教書,有感於原民對自己的文化保存非常投入,也想為自己的族群盡一份心力。後來他轉到客家學生占4成的萬巒國小,致力推動各科以全客語教學,希望學生能完全沉浸在客語環境中,習慣聽、說客家話。

雖然萬巒國小有許多客家籍老師,但教科書中許多專有名詞和用法,不見得都能用客語正確表達。陳志寧因此組織工作坊,將國小各科課本、教師手冊、習作簿等都對譯成客語,讓老師教學時能有所依循。

陳志寧組織編撰的「客家語回應式國語科補充教材」,目前已完成第1冊,民國107年起在客家族群集中的屏東縣六堆地區國小全面實施。除了教材外,為了讓學生有足夠的課外讀物可以學習,他更自費出版「燈籠花:客家語小品文」有聲書,收錄多篇客家故事。

今天獲得「本土語言傑出貢獻獎」表揚,陳志寧受訪時謙虛地說:「可以給客家一個機會,就值得去努力。」

今年「本土語言傑出貢獻獎」團體得主還包括「台東縣土坂vusam文化實驗小學」,校方與部落緊密合作,透過歌舞劇教學等方式,深化學生對自身族群的認同。校長查馬克.發立帝表示,要認識自己的文化,一定要透過語言,才能深入體會文化的優美。學校學生數雖然不多,但每年都在全國歌舞劇競賽奪得佳績,今年更打算結合「貓」歌劇的概念,讓原住民歌舞與國際接軌。(編輯:管中維)1080221

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.40