本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

奧本海默床戲場景朗誦印度教經典 遭民族主義者抨擊

2023/7/24 23:59(8/4 08:49 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
影片來源:環球影片 官方頻道

(中央社新德里24日綜合外電報導)好萊塢大片「奧本海默」(Oppenheimer)因為男主角在一段床戲場景中,朗誦印度教經典「薄伽梵歌」詩句,今天在印度引起網民公憤,並且遭到印度右翼民族主義者抨擊。

法新社報導,「奧本海默」是關於美國物理學家、「原子彈之父」奧本海默(Robert Oppenheimer)的傳記劇情片,由英國男星席尼墨菲(Cillian Murphy)主演。

「奧本海默」21日在印度上映獲得好評,據報導,這部電影上映兩天當地票房就已超過300萬美元(約新台幣9400萬元)。

不過,這部電影的性愛場景卻在印度引發爭議.因為劇中奧本海默與情人的一場床戲中,對方停了下來,拿起印度教經典「薄伽梵歌」(Bhagavad Gita),要求奧本海默朗誦其中詩句。

奧本海默於是朗誦說:「我現在成了死神,世界的毀滅者。」

對此,印度中央訊息委員會高級官員馬胡爾卡(Uday Mahurka)推文告訴電影導演克里斯多福諾蘭(Christopher Nolan):「這是對十億寬容印度教徒宗教信仰的直接攻擊。」

馬胡爾卡推文寫道,「這形同向印度教社群開戰」,促請克里斯多福諾蘭剪掉這個片段。

推特上出現名為「#杯葛奧本海默」(#BoycottOppenheimer)及「#尊重印度教文化」(#RespectHinduCulture)等熱門標籤。

作家蘇爾坦(Harris Sultan)指出,印度教徒「對這種公然的不尊重感到憤怒和困惑」。(譯者:陳正健/核稿:林治平)1120724

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
172.30.142.73