本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

雜誌假專訪真攻擊 伍茲動肝火

2014/11/19 10:09(11/19 11:56 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社邁阿密18日綜合外電報導)前高球球王老虎伍茲(Tiger Woods)今天因為高球新聞老記者詹金斯(Dan Jenkins)在「高爾夫文摘」(Golf Digest)發表的杜撰專訪大動肝火,稱之為下流批評、人身攻擊。

詹金斯這篇虛構專訪標題為「我與老虎的(假)專訪」(My (Fake) Interview with Tiger),副標:「或說我心裡怎麼演的」,文內還有詹金斯與伍茲虛構的Q & A。

詹金斯假冒伍茲之口,連諷帶刺地削了伍茲一頓,包括故意問「伍茲」為何還沒開除經紀人史坦柏格(Mark Steinberg),讓「伍茲」回答:「這樣我以後才能抽出時間做這件事。我喜歡炒人魷魚,沒練球的時候,才有事情做。」「伍茲」還說,(西班牙高球好手)賈西亞(Sergio Garcia)「每次比賽都怪東怪西的」。

伍茲本尊今天親上Players Tribune網站與推特,貼上回擊這篇「專訪」所寫的文章,還有感而發地說:「大部分媒體報導都可以置之不理,但有些事就是不能視若無睹、也不應該視若無睹。」

他的反擊文劈頭就寫:「看過詹金斯最近在高爾夫文摘與我的專訪了沒?希望你沒看,因為專訪的那個不是我,而是他假裝訪問我,創造的某個蠢蛋。沒錯,詹金斯偽造了專訪,不好笑,只像是充滿怨恨的人身攻擊。」

「新聞上、道德上,還有比這更低級的嗎?」

詹金斯讓「伍茲」所說的話,雖然很清楚地註明是虛構,但卻直搗伍茲的個人生活,包括嘲笑導致伍茲離婚的性醜聞,還有他的自我中心。

伍茲在回擊的文章中寫道:「我希望我有幽默感,也非常希望能自我解嘲。在高球界就得這樣。」「我一直以來接受許多記者專訪,多到數不清,有些訪問很好,有些沒那好。運動員都知道我們會被媒體檢視,但這篇文章也太過分了。」

「有趣的諷刺是一回事,但內心有把尺的作者不會公開詆毀一個人不善待朋友、以炒人魷魚為樂。」(譯者:中央社鄭詩韻)1031119

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.80