本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

珍珠奶茶攻占法國青少年 人手一杯成社交象徵

2021/5/22 08:31(5/22 09:18 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾婷瑄巴黎21日專電)法國媒體今天分析報導,法國青少年逐漸成為台灣珍珠奶茶驚人消費族群。珍奶店外的人龍成為疫情下學生的社交淨土;受訪學生說:「邊和朋友聊天邊買珍奶,是最棒的事。」

世界報(Le Monde)今天一篇專欄分析,作者富爾(Guillemette Faure)首先提到美國作家兼金融顧問巴赫(David Bach)發明的詞彙「拿鐵因素」(latte factor),指的是每天看似不起眼的小花費,加總起來卻十分驚人。

過去幾年來,法國逐漸出現了「珍奶因素」的現象,開始蠶食都市青少年口袋裡的零用錢。這些青少年從國中起,就知道如何把5歐元(約新台幣170元)零用錢花在這甜飲上,而不願強迫自己喝星巴克的苦澀咖啡。

專欄文章指出,「這來自台灣的飲料,10多年來逐漸席捲法國,但是2019冠狀病毒疾病(COVID-19)疫情讓珍奶熱在青少年間發酵。它比紅石榴糖漿水更成熟,比義式咖啡更容易入口,用吸管穿透封口,這飲料最適合外帶,也成了青少年不受拘束的象徵」。

據富爾觀察,「疫情期間,珍奶店外排隊的人龍成了社交場所的最後淨土。加上所有可能的選項組合(烏龍、綠茶、冷熱、牛奶、植物奶、各種口味),我們可以在排隊時花上一段時間好好討論」。

富爾寫道,「這些『珍奶族』通常都得到父母的同意,讓他們享用這種化身為飲料的甜點:在社交網路與各種危機四伏的時代,有哪個父母會擔心茶呢?去買杯珍奶會比去滑板公園還來得好說話,也不會引起去速食店那樣的反對意見。而且,青少年也不用跑太遠,因為很多珍奶業者都選擇開在學校附近」。

專欄分析,這些國中生每週大約會有2歐元零用錢,再加上買菜跑腿的零錢,就可以來上一杯。「他們思考要點什麼的時間可能比喝飲料本身還久。複雜的選項可能會讓第一次光顧的人眼花撩亂,但他們也不會提問,否則就會露出他們很沒經驗的破綻」。

富爾走進這些青少年「珍奶族」,詢問他們熱愛珍奶的原因。有人說:「我也是需要一些時間和閨密相處啊」、「一邊與死黨視訊,一邊走去買珍奶,這是生活中最棒的事」。

也有人向記者表示:「珍奶一杯5歐元,我已經太習以為常了」、「我爸媽限制我一週只能喝一杯」、「珍奶比糖果還持久」,更有受訪學生說:「國中生是世界上最大的『珍奶族』」。(編輯:高照芬)1100522

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.72