本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

致力新聞與藝評 Taipei Times副總核稿貝黛安驟逝

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者趙靜瑜台北23日電)「台北時報」Taipei Times副總核稿也是美籍藝評家貝黛安(Diane Baker)日前家中驟逝,享壽65歲。她熱愛台灣風土人情,還為高鐵錄製英文廣播,評論文章鼓舞台灣表演藝術界,令人不捨。

貝黛安畢業於美國喬治亞華盛頓大學,主修國際關係,曾經任職於ICRT等在台外文媒體,目前擔任「台北時報」Taipei Times副總核稿。貝黛安有兩個姊妹與一個兄弟,目前都定居美國。

貝黛安過去曾經協助兩廳院錄製館內英文導覽系統,她也曾錄製高鐵、北捷的提醒廣播,用聲音與文字在台灣留下最溫暖的記憶。

貝黛安驟逝消息傳出,ICRT在官網上發布訊息表示,貝黛安曾經在1992年到1999年任職ICRT 新聞製作人及主播,新聞專業之外,她最熱愛的就是台灣的舞蹈以及表演藝術。

曾於「台北時報」Taipei Times與貝黛安共事的Chris Wang表示,貝黛安對於同事非常溫暖,有時候編輯台會有緊張壓力,因紙本有截稿時間,「但她總是不疾不徐,還會安慰同事」。

雲門舞集創辦人林懷民以簡訊為文表示紀念,林懷民說,貝黛安從年輕時就是舞迷,華府甘迺迪中心的大小演出是她的啟蒙。長居台灣的理由是因為島嶼的劇場,尤其舞蹈,活力迸發。

林懷民說,舞評是她自己爭取來的「愛的磨難」,「近年來身體不好,拄著拐杖,艱難搬動壯碩身軀,貝黛安仍是舞蹈演出觀眾席中不變的身影,在大劇院和小劇場,在台北、台中、高雄、嘉義等地,她可以為年輕團隊的表演南北奔波」。

雲門舞集文獻室主任陳品秀表示,貝黛安曾經為「稻禾」寫舞評,「林懷民老師覺得這篇寫得很好,能夠讓外國人了解『稻禾』這個作品。我們徵得她的同意,放在雲門官網」。

陳品秀說,最後一次看見貝黛安應該是去年年底來雲門劇場看布拉瑞揚舞團舞作,「她對於台灣舞團的發展觀察入微,她的逝世讓舞團相當感傷」。

編舞家黃翊在臉書上表示,第一次遇見貝黛安是在雲門舞集2團的記者會上,「那時我剛發表作品,貝黛安以中文提問,我不自覺想以英文回答,聽著她順暢的中文,我就放心地切回中文」。

黃翊說,讓貝黛安訪談就像是和知心朋友聊天一樣,沒有那麼可怕。自此之後,黃翊常常在演出前後收到她的信、訊息、「她溫暖的舞評、演前推薦等,想到這裡,就覺得難過」;舞者胡鑑也在臉書上表達感謝,「希望貝黛安在天上可以繼續欣賞美麗的舞蹈」。(編輯:張芷瑄)1100123

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

90