本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

身權法三讀 政府應提供同步聽打服務

2015/12/1 11:11
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳俊華台北1日電)立法院院會今天三讀修正通過身心障礙者權益保障法部分條文,明訂各地方政府除應設置手語翻譯服務窗口,也須依身心障礙者實際需求,提供同步聽打服務。

提案修法的中國國民黨籍立委江啟臣在法案三讀通過後發言時表示,全國聽障學生中,以口語作為主要溝通模式的佔絕大多數,對手語少有全面性的理解,另外還有一批人是因為年紀老化聽力衰退,或是因意外事故導致聽覺喪失。

由於他們過去並沒有學習手語,因此遇到各式會議或演講場合,即使主辦單位提供手語翻譯服務,也很難理解講者的原意,對他們來說,確實有提供同步聽打服務,透過字幕讓聽障族群了解社會公眾資訊的必要性。

因此,三讀修正通過的條文中規定,直轄市、縣(市)政府應設置申請手語翻譯服務窗口,依聽覺功能或言語功能障礙者實際需求,提供其參與公共事務所需之服務,並得依身心障礙者實際需求,提供同步聽打服務。

但為了讓各地方政府有充裕時間規劃課程、培育專業同步聽打人員,這部分將在法案三讀通過公布後2年實施。

另外,國民黨立委楊玉欣表示,國內的庇護工場經營者多為民間公益或慈善團體,但像是企業經營、產品行銷、財務管理等都非所長,導致庇護工場在市場競爭中都處於弱勢,因此提案修法。

三讀修正通過的條文中明訂,各級勞工主管機關應協調各目的事業主管機關及結合相關資源,提供庇護工場經營及財務管理、市場資訊、產品推廣及生產技術之改善與諮詢、員工在職訓練等輔助項目。1041201

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108