本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

不滿殖民者命名 杜特蒂贊成菲律賓國名改馬哈利卡

最新更新:2019/02/12 08:57
菲律賓總統杜特蒂11日表示,有朝一日他可能把「菲律賓」這個國名改為「馬哈利卡」。(圖取自菲律賓總統府通訊作業辦公室網頁pcoo.gov.ph)
菲律賓總統杜特蒂11日表示,有朝一日他可能把「菲律賓」這個國名改為「馬哈利卡」。(圖取自菲律賓總統府通訊作業辦公室網頁pcoo.gov.ph)

(中央社記者林行健馬尼拉11日專電)菲律賓總統杜特蒂(Rodrigo Duterte)今天語出驚人,表示有朝一日他可能把「菲律賓」這個國名改為「馬哈利卡」(Maharlika),意即「貴族」或「自由人」。

杜特蒂今天在菲國南部布魯安鎮(Buluan)主持土地改革授地活動時說:「我們無可奈何地被稱為菲律賓,這是因為(探險家)麥哲倫使用國王菲立普(King Philip)的錢發現了這塊土地。不過沒關係,有一天我們可以換掉它。」

他繼續說:「實際上馬可仕(Ferdinand Marcos)是對的,他當總統的時候一度想把國名改為『馬哈利卡共和國』,這是馬來語,比較帶有尊貴及和平的概念。」

1521年,葡萄牙探險家麥哲倫帶領西班牙船隊「發現」菲律賓,開啟了西班牙人殖民菲律賓的時代。1543年,西班牙探險家畢雅羅勃斯(Ruy López de Villalobos)把菲國中部諸島取名為Las Islas Filipinas,向當時仍是王子的菲立普二世致敬。

在後來的300多年間,隨著西班牙殖民範圍的擴大,這個名字也逐漸涵蓋了更多的島嶼。

「馬哈利卡」在菲語中是指封建時代的武士階級貴族或是自由人。1978年馬可仕執政時代,國會曾提出法案把「菲律賓」改名為「馬哈利卡」。

菲律賓部分老一輩民眾反對將菲律賓的國名改為「馬哈利卡」,指稱前總統馬可仕在執政時以此名宣揚獨裁理念。(編輯:高照芬)1080211

地機族
訂閱中央社
感謝您的訂閱!瀏覽更多中央社精選電子報
點擊訂閱電子報 點擊訂閱