關閉
追蹤文化+

民主涓流,從一家出版社開始

關注民主運動發展的山燕出版社當然不可能錯過台灣,其中一本出版品Taiwan is not Chinese在學運期間成為暢銷書,編輯之一的吉拉普莉雅說,學運時泰國人成立了奶茶聯盟,他們到每個抗議現場賣書都賣得很好,很多人想支持台灣,想更了解台灣。
2022/12/4
文、攝影:呂欣憓

曼谷的雨季夜晚,大雨傾盆,來不及及流到下水道的雨水,形成了潺潺溪流,在曼谷的街道上恣意流竄,記者小心翼翼快速踩踏過這些小溪流,鑽進一間老建築物的走廊,甩甩滿身雨滴,踏上狹窄的樓梯,映入眼簾的是一間小小的辦公室。

這裡是山燕出版社(Samyam Press),10多坪大的辦公室內堆滿了書籍,有趣的是,山燕出版社的編輯群們,都是朱拉隆功大學(Chulalongkorn University)的在學生,而堆滿整個辦公室內的書籍,主題多和抵抗威權專制、民主自由思想、人權有關。

出身於朱拉隆功大學的泰國知名學運份子秦聯豐(Netiwit Chotiphatphaisal )在2017年成立了山燕出版社,專注於出版獨立刊物,讓泰國人在主流輿論的管道之外,能有獲取更多不同思考角度的機會。

山燕出版社不走營利路線,出版的書籍以翻譯外文書為主,一開始編輯們擠在大學內小小的社團辦公室內,接著一搬再搬,最後隱身在曼谷市中心席隆區(Silom)一棟老建築物的樓上。

山燕出版社的編輯吉拉普莉雅(左)和克里塔帕斯都是朱拉隆功大學的在學生,希望透過翻譯與民主自由人權思想相關的外文書籍,讓更多泰國人接收不同視角的觀念,激盪起更多改革的火花。(攝影:呂欣憓)

隨著出版社經營逐漸走上軌道,2020年,山燕出版社登記成為社會企業,除了出版書籍,他們也把賣書的利潤拿來資助社區發展和資助學生民主運動。

2020年下半年,泰國學生民主運動風起雲湧,大學生們帶頭走上街抗議,要求政府不再騷擾異議分子並進行各項改革,山燕出版社辦公室成了學運團體們聚會的地點,大家在此討論各種策略和未來走向,儼然成為了學生運動的地下基地。

關注民主運動發展的山燕出版社當然不可能錯過台灣,他們其中一本出版品Taiwan is not Chinese在學運期間成為暢銷書,編輯之一的吉拉普莉雅(Jirapreeya Saeboo)說,學運時泰國人成立了奶茶聯盟(Milk Tea Alliance),是很好的切入點,他們到每個抗議現場賣書,都賣得很好,很多人想支持台灣,想更了解台灣。

除了和台灣議題相關的書籍,他們也挑選一些介紹中國專制政權的書籍,也出版過香港民運人士黃之鋒的書,還有談LGBTQ議題、女權和婚姻平權的書,選書範圍相當廣。

山燕出版社出版與香港相關的書籍,也關切香港民運人士黃之鋒的動向。(攝影:呂欣憓)

不過這年頭出版業經營不易,山燕出版社也不例外,編輯克里塔帕斯(Krittapas Chedjaroenrat)指出,最大的困難在於預算有限,沒辦法持續聘請固定的譯者,而且他們都還是在學生,一邊念書一邊經營出版社的確相當吃力。

儘管如此,賺大錢並不是編輯群們加入山燕出版社的初衷,期盼激起改變的火花,才是泰國年輕世代從事社會或民主運動最終的目標。比起無法賺錢,編輯群們更擔心無法激起社會多元視角的討論或是無法促進更多交流。

吉拉普莉雅曾經無意間在推特上看到陌生讀者表示,看了山燕出版社的書之後感到很受啟發,學習到了新的概念,很想要為社會公義做點事情,讓她對自己做的事情默默地感到有點驕傲,「 我們做的不只是把外文書籍翻譯為泰文,而是要把文字幻化為實際行動。」

克里塔帕斯希望看到山燕出版社出版書籍的人,都能對社會公義的議題有更多一點認識,「 能夠帶來一點點改變,都好,沒有買書沒關係,更重要的是能帶來新的啟發。」

訪談從開始到結束,外頭大雨傾盆不停歇,豆大的雨滴打在老舊建築物的屋頂和牆壁上發出巨響,但這並不影響克里塔帕斯和吉拉普莉雅侃侃而談自己的理念和想法,就像泰國年輕世代對改變社會的熱情不會停下來,而這熱情就跟泰國雨季的雨一樣,巨大到讓人無法忽視。

主題照:山燕出版社出版許多和中國專制政權相關的翻譯書籍,也出版了一本Taiwan is not Chinese的書,引起不少泰國讀者的興趣。(攝影:呂欣憓)
172.30.142.92