本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

陽明交大提學生「可愛」、台灣「方言」惹議 道歉認缺失

2026/3/19 20:34
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
國立陽明交通大學社群文章發生用詞爭議,校方19日發文致歉。(中央社檔案照片)
國立陽明交通大學社群文章發生用詞爭議,校方19日發文致歉。(中央社檔案照片)

(中央社網站19日電)國立陽明交通大學特殊選才日前放榜,校方官方Thread帳號發文介紹3位錄取學生,因內容提及「可愛新住民二代」、「臺灣方言」引起爭議,校方今天坦承缺失,刪除爭議文章並為「用詞與描述不當」道歉。

校方在原先發布的文章中表示,今年透過特殊選才管道錄取60名新生中,有3位同學願意拋頭露面分享願景。文章介紹朱同學時,形容她是「來自雲林的可愛新住民二代」;介紹林同學時則敘述,「熟悉法語、荷蘭語、蘇格蘭語等17種語言。期待投入臺灣方言復興,守護語言多樣性。」

google news透過 Google News追蹤中央社

網友批評,發文在介紹女同學時,先介紹其外貌而非其專業;明明校內有客家文化學院,卻依然使用「台灣『方言』」這樣的用語。校方原先以留言方式回覆網友質疑,「是的,沒有方言,我剛剛在眾多脆友提醒下,看了國家語言發展法,所有語言一律平等。」

爭議發酵後,校方今天刪除原始文章並重新發布內容表示,貼文沒有第一時間下架是希望保留留言區的討論與提醒,讓不同的意見可以被看見;原先貼文用詞與描述不當的地方,向3名新生與大眾表達歉意。不過仍有網友留言質疑,「作為學校的官方帳號,是否更應該承擔起資訊識讀與公共責任的示範角色。」(編輯:林廷軍)1150319

陽明交大發文形容女同學是「可愛新住民二代」、提及「臺灣方言」,引起用詞爭議。(圖取自國立陽明交通大學Thread網頁threads.com/@nycu.taiwan)
陽明交大發文形容女同學是「可愛新住民二代」、提及「臺灣方言」,引起用詞爭議。(圖取自國立陽明交通大學Thread網頁threads.com/@nycu.taiwan)
支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

77