本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

華郵記者揭川金互通款曲 諂媚情書贏得「美」人心

2020/9/10 23:04(9/11 07:41 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社華盛頓10日綜合外電報導)華盛頓郵報記者伍德華的新書揭露,北韓領導人金正恩在外交上與美國總統川普互通款曲時,信中使用諂媚而華麗的散文,滿足川普站在歷史舞台中心的虛榮感,連美國中央情報局也嘆為「傑作」。

兩人的私人情感儼然成為驅動華盛頓和平壤間外交的關鍵因素,他們從互相羞辱,揚言發動戰爭,一路走到川普公開示愛。

華郵調查記者伍德華(Bob Woodward)在「憤怒」(Rage,暫譯)一書公開兩位領袖魚雁往返的25封「情書」,金正恩在信中以極度諂媚的語言奉承川普,兩人從而建立非凡的友誼。

兩人2018年在新加坡舉行首次高峰會後,金正恩在當年耶誕節寫給川普的信中說:「我至今仍無法忘懷那歷史性的一刻,在那美麗而神聖的地方,我緊握閣下的手,全世界也都興致勃勃地看著,我盼望能再度體驗那天的榮耀。」

2018年是北韓最高領導人與美國現任總統首度會面,儘管後來在河內舉行的川金2會破局,金正恩仍將新加坡的會面形容為「珍貴的回憶,光榮的一刻」,更在去年6月的信中表示:「我也相信我倆深摯而特殊的友誼,將成為一股魔幻般的力量。」

三個星期後,兩人突然於南北韓非軍事區(Korean Demilitarized Zone)再度會晤,川普會前在致金正恩的信中表示,兩人都有「一種獨特的風格,締結了一段特別的友誼」。

川普也寫道:「唯有你我能合力化解兩國間長達70年的敵意。這將名留青史!」

不過,自從首次川金會後,北韓去核武化並未取得多少進展。美國情報局局長甚至警告,平壤不太可能放棄核武。(實習編譯:林岳鋒/核稿:陳政一)1090910

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.20