本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

天橋上的魔術師特效外包 楊雅喆:無愧納稅人一分一毫

2021/10/5 14:17(10/5 14:48 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者葉冠吟台北5日電)影集「天橋上的魔術師」奪下金鐘6大獎,卻被傳出特效8成外包中國;製作人劉蔚然承認有中國公司參與,但比例不到1成,導演楊雅喆則強調,全劇無愧納稅人一分一毫。

「天橋上的魔術師」是公視旗艦影集,斥資新台幣2億元製作,在第56屆金鐘獎獲得最佳戲劇節目、導演、美術設計、最具潛力新人獎、攝影與燈光獎,成為本屆大贏家。

典禮結束隔天卻被動畫公司「夢想動畫」創辦人、金鐘獎評審委員林家齊指出,協助8成場景特效的中國特效公司「被消失」,製作名單中完全不被提及;林家齊也認為人民納稅錢支持的作品,就應該盡可能把資源留在台灣。

針對特效外包中國爭議,「天橋上的魔術師」製作人劉蔚然今天在臉書回應,坦言合作的韓國特效公司4th Creative確實轉發部分製作給中國公司,「但韓國公司4th承接的部分也只有50%,由他們局部發出的占全片9%,不知何來全片80%之說」。劉蔚然表示,他可以很不愧於心的說,全劇組以及參與在「天橋上的魔術師」的所有人,沒有愧對這一分一毫。

導演楊雅喆沉默2天後,也在臉書轉發製作人劉蔚然貼文,並以「有些故事宣傳時不想說,是因為血淚斑斑」開頭。他表示每次記者問他這麼大的預算會不會帶來壓力,「我的回答總是沒有人從這個案子裡拿走一分一毫不該拿的報酬,所以我在預算上沒有壓力,壓力是我們最終繳出的是不是好作品。」

但楊雅喆也坦言製片人、前後期的夥伴們得到的是遠低於應該有的報酬,但自己承擔了所有的責任。至於林家齊的指控,楊雅喆並沒有直接點名,但用「您」代稱,表示「曾經請求您的協助,您愛莫能助沒有加入團隊,我們一樣感謝您。但2年後在沒有您的協助的狀況下,我們一樣做到了,無愧納稅人的一分一毫!」

楊雅喆也說,對於「天橋上的魔術師」現場、後期的同事們以及伸出援手的朋友們,他們應該得到的是鼓勵、讚美,而不是流言、情勒。最後他再次感謝「天橋上的魔術師」所有參與人員,「天橋上的魔術師」最終的成果值得大家驕傲。

文化部長李永得4日在立法院答詢,被問及「天橋」特效爭議,則表示正在了解細節過程中。公視4日也發出聲明回應,楊雅喆團隊執行雖有調整台韓合作團隊,「但並無80%特效由中國團隊製作一事」,並強調從田野調查、搭景到視覺效果呈現都有數百名台灣影視專業人才參與執行。(編輯:吳協昌)1101005

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.72