日本近年來「推し」(發音oshi)當道,衍生出「推し活」、「推し市場」等相關用語。如何把「推し」應用在商業策略中,達成「推し活行銷」,也成為當前日本企業關注的課題之一。
「推し」起源於「推薦」,在追星界指的是「推薦的人」,也就是「本命」之意。據稱最早來自於1990年代,在早安少女組的粉絲之間開始使用,之後在2011年被提名為「新語、流行語大賞」的候補詞語之一,而被一般大眾熟知,甚至被收錄於國語辭典當中。
近年來,漫畫「我推的孩子」(推しの子)大紅,更讓這個字取代了「本命」,成為日本追星界更常使用的詞語。
記者之前參加一場演唱會,不認識的粉絲在搭話時,問法也從過去「你的本命是誰?」,變成了「你的推し是誰?」,加上日常生活也廣泛使用這個詞語,像是「推し菜單」就是推薦菜單,顯見這個詞語已經徹底融入日本社會。
與追星不同,「推し」的定義更廣,喜歡的對象不見得是藝人,任何偏愛或支持的對象,像是動漫角色、虛擬偶像、YouTuber等,甚至是動物、建築物都可以成為「推し」。而為了應援「推し」進行的活動,就被稱為「推し活」、「推し事」。
把喜歡的「推し」周邊帶在身邊、穿戴在身上、融入在日常生活當中,更成為近來潮流。各種「推し活」商品,包括可以把收藏品陳列出來的展示架、展示櫃,以及把娃娃帶在身邊的「娃包」等,都相當熱賣。
從明星的演唱會周邊趨勢來看,早年流行的是應援扇、手幅、毛巾等,可以在演唱會提升氣氛的商品,但近年來幾乎都會推出玩偶,無論是人形玩偶,或是設計出代表動物角色的造型玩偶,還有可以擺拍的小型壓克力立板等,這些日常可以帶在身邊、帶著到各處打卡的「推し」商品,都更加受到粉絲喜愛。
日本街頭常可見到有人背著掛著一大堆「推し」周邊的「痛包」,幾乎成為「推し活」的必備單品。
此外,在「推し」生日當天,粉絲們還會舉辦「本人不在的生日會」,這時就會出現用大量「推し」佈置的「祭壇」,擺上玩偶和壓克力立牌,甚至還訂蛋糕,熱心為「推し」慶生。
不管景氣是好是壞,粉絲對於「推し」的相關商品或是聯名,在很大程度上是照單全收,相當刺激購買慾。像是日前在日本麥當勞造成亂象的超人氣IP「吉伊卡哇」,每次一有聯名商品推出就會掀起熱潮。
日本企業也自然看準粉絲對於「推し」的愛,除了聯名之外,還會創造一些可以和「推し」形成關聯的商品。像是有展望台的大樓,特別推出可以讓「推し」拍照的空間,讓從事「推し活」的粉絲可以把玩偶或壓克力立牌帶來拍照,因此在社群媒體爆紅。
另外,咖啡廳和餐廳推出「推し方案」,可以包場給粉絲為「推し」慶生。飯店房間配備高級投影機、DVD播放器等劇院級設備,提供粉絲舉辦「推し鑑賞會」。在「推し」舉辦演唱會時期,周邊飯店的相關方案更是供不應求。
日本銀行也開始關注「推し活消費」,去年10月公布的地域經濟報告「櫻花報告」指出,「年輕族群對於推し活的需求非常旺盛,客單價也在上升,顯示出他們在這類支出上毫不手軟」。
研究「推し活」的民間企業在今年1月進行問卷調查,結果顯示日本從事「推し活」的人數已經超過1300萬人,也就是每10人中就有1人以上。「推し市場」的金流規模已經達到3兆5000億日圓(約新台幣7342億元),在促進經濟的角度上來看,是非常重要的消費形式。
瑞穗研究與技術公司的經濟學者酒井才介指出,在物價高漲導致個人消費低迷的情況下,人們在消費上會有所取捨。要讓心中產生「這個我一定要買」的想法,「推し活」就成為一項重要元素。特別是年輕人,在節省開支的同時,依舊願意為了熱愛的事物「小奢侈一把」。「推し」的偶像、運動選手、動畫、漫畫等成為他們的生活重心,也具體呈現在消費行為上。