本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

香港室內歌劇鬼戀團隊訪台 牽掛反送中學生

最新更新:2019/08/12 20:31
香港室內歌劇「鬼戀」改編自華人作家徐訏的短篇同名小說,1937年發表時轟動文壇,三度被搬上電影大銀幕,去年推出室內歌劇版本,深獲好評,9月27日及28日將在板橋台藝表演廳演出。(築文創提供)中央社記者趙靜瑜傳真 108年8月12日
香港室內歌劇「鬼戀」改編自華人作家徐訏的短篇同名小說,1937年發表時轟動文壇,三度被搬上電影大銀幕,去年推出室內歌劇版本,深獲好評,9月27日及28日將在板橋台藝表演廳演出。(築文創提供)中央社記者趙靜瑜傳真 108年8月12日

(中央社記者趙靜瑜台北12日電)正值鬼月,香港週也推出室內歌劇「鬼戀」,不過最近香港局勢緊張,作曲家陳慶恩說,港人心裡都很難過,人心浮動。他也表示,希望這個演出能順利與台灣樂迷分享。

陳慶恩現為香港大學音樂系教授,也是香港小交響樂團2016年到2018年的駐團藝術家,創作融合中西特色,包括愛丁堡藝術節、墨爾本藝術節、新加坡藝術節等都有演過他的作品。

陳慶恩說,他們身為香港人,沒辦法多說什麼,大家心裡都是難過的,「我們也擔心自己的學生在那邊會不會受傷,晚上也都無法工作,心都掛在那邊。」

香港原創室內歌劇「鬼戀」製作團隊今天舉行記者會,該作改編自華人作家徐訏的短篇同名小說,1937年發表時轟動文壇,三度被搬上電影大銀幕。該作以鬼與人的情愛糾葛故事為主題,以第一人稱講述男子「人」與一位自稱是「鬼」的女子相遇相知,之後無奈分別的悲傷故事。

室內歌劇版本則是2018年1月在香港大會堂首演,演出後深獲好評。

陳慶恩表示,中文歌劇在形、聲、韻上需要特別斟酌,最怕讓人聽不懂,所以在創作之前,他會在歌詞上著墨,「把普通話的抑揚頓挫,每一句都標示出來提供做音樂創作的參考。」

陳慶恩說,這次使用的樂器也對應了角色的形象,例如鬼用的是巴松管及日本笙,人用長笛與小提琴來代表,希望音樂可以在戲劇角色上有更多呼應。

導演菅尾友從18歲便開始執導歌劇,現為東京新國立劇場以及柏林喜歌劇院製作人,曾被日本權威雜誌「文藝春秋」譽為「當今108位最具潛質並能代表日本未來的年輕才俊之一」,執導歌劇經驗豐富。指揮則由廖國敏出任,男、女高音分別由柯大衛與莫子慧擔綱。

香港室內歌劇「鬼戀」將於9月27日及28日演出,地點在板橋台藝表演廳。(編輯:管中維)1080812

地機族
訂閱中央社
感謝您的訂閱!瀏覽更多中央社精選電子報
點擊訂閱電子報 點擊訂閱