本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

回台再奪米其林 李皞盼台灣發展自身特色料理

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者余曉涵、陳葦庭台北10日電)獲得米其林一星評價的Impromptu by Paul Lee的主廚李皞,不是首度摘星,李皞過去接受中央社專訪時表示,他相信東西好吃就會有市場,回台是希望台灣也能發展出自己的特色料理。

「米其林指南」(Le Guide Michelin)是由知名輪胎廠商米其林所出版的美食旅遊指南,分為紅色及綠色封面,紅色介紹酒店及餐廳資料,綠色則提供旅遊資訊,其中紅色指南又被餐飲界譽為「美食界聖經」,相當具代表性。

第二屆台北米其林指南今天公布,一星部分共有18家餐廳,包含Impromptu by Paul Lee、logy、山海樓、台南擔仔麵、大三元、大腕、教父牛排、金蓬萊遵古台菜、謙安和、吉兆割烹壽司、L'ATELIER de Joel Robuchon侯布雄法式餐廳、Longtail、明福台菜海產、MUME、鮨野村、鮨隆、天香樓、雅閣。

其中Impromptu by Paul Lee獲得米其林一星殊榮,主廚李皞不是首次摘星,他過去就曾在美國專門承接葛萊美獎與艾美獎的大型派對餐廳集團—PATINA擔任主廚,也曾獲得米其林一星評鑑。

他去年初返台,和晶華酒店合作擔任「Taste Lab」2個月的駐店客座主廚受到高度關注,也獲得許多好評,後來又選在晶華酒店樓下的麗晶精品開設Impromptu by Paul Lee餐廳。

他過去接受中央社訪問時表示,相信東西好吃就會有市場,因此決定回到台灣投入餐飲業希望台灣能發展出自己的特色料理,呈現人民生活,並維持好品質,如今獲得米其林一星肯定,也實現他當初回台開餐廳的初衷。

李皞認為台灣的飲食環境有越來越好的趨勢,儘管很多人都質疑台灣撐不起米其林餐廳,李皞樂觀認為「米其林在台灣已經被過度使用」。

他以法式料理為例,鴨肝在法國是很庶民的食材,在市井小民會逛的市場就可買得到,精緻餐飲(fine dining)只是將生活方式提升到最高端,但仍跟當地民眾的生活有連結,但複製到了台灣,就成了昂貴的食材,跟台灣文化背景沒有連結,因此台灣人不一定願意買單。

李皞說,全世界都在變,米其林也在轉變,台灣應該要發展出自己的特色料理,呈現人民生活,並維持好品質,才是奪星關鍵,而台灣也不一定要靠精緻餐飲才能獲得米其林肯定。(編輯:屈享平)1080410

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
必比登推薦12家新上榜餐廳 美食家:接地氣
203