本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

高雄「輕軌」缺台語發音 高捷:廣播將改為輕鐵

2024/2/20 18:56
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者林巧璉高雄20日電)高雄輕軌列車內台語廣播唸到「輕軌」時,採國語發音引發討論,高雄市長陳其邁今天說,會請高捷公司研究如何用台語呈現。高捷回應,將依建議改採「輕鐵」(khin-thih)發音。

國立台灣師範大學台灣語文學系網站上19日刊出一文,討論高捷輕軌列車內「輕軌」一詞的播音未使用台語。台文系呼籲,根據「大眾運輸工具播音語言平等保障法」及「國家語言發展法」,高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播。

陳其邁今天上午在新興國小接受媒體聯訪時表示,自己過去在立法院推動「大眾運輸工具播音語言平等保障法」,非常關心此議題,會請高捷研究如何用台語呈現。

高捷今天回應,高雄輕軌目前列車內廣播,遵守「大眾運輸工具播音語言平等保障法」規定,均有國、台、英、客語發音。有關廣播內「輕軌」一詞原本僅採國語發音,欠缺台語發音,經各界建議,高捷公司將配合修改為「輕鐵」發音。

台師大台文系網站指出,高雄市政府捷運工程局先前回應,「輕軌」為外來語,不需刻意翻譯成台語;但外來語透過翻譯而普及是常態,華語的「輕軌」一詞即為一例。

台文系強調,捷運局所稱台語播音會造成誤解和不便實屬多慮。且台語表達「輕軌」的詞彙早已存在,像是台北淡海輕軌播音就是使用「輕鐵」(khin-thih)。(編輯:郭諭儒)1130220

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.37