本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。

「刻在你心底的名字」劇本傳抄襲爭議 瞿友寧:絕對不剽竊

2021/8/30 23:05(8/31 11:22 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
金鐘獎導演瞿友寧(中)監製兼編劇的國片「刻在你心底的名字」,電影劇本遭指涉抄襲,瞿友寧回應自己絕對不剽竊。(圖取自facebook.com/YourNameEngravedHerein)
金鐘獎導演瞿友寧(中)監製兼編劇的國片「刻在你心底的名字」,電影劇本遭指涉抄襲,瞿友寧回應自己絕對不剽竊。(圖取自facebook.com/YourNameEngravedHerein)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者葉冠吟台北30日電)金鐘獎導演瞿友寧監製兼編劇的國片「刻在你心底的名字」,除電影主題曲捲入抄襲風波,電影劇本也遭指涉收割金鐘編劇作品。瞿友寧今晚指出,絕對不剽竊,這是不同的兩個劇本。

電影「刻在你心底的名字」去年票房破億,但近日有PTT網友爆料瞿友寧是抄襲慣犯,指「刻在你心底的名字」劇本前身為「在天堂的路上」,2016年由瞿友寧的電影公司氧氣電影申請電影長片輔導金,獲輔導金新台幣1200萬元。

網友指出,當時輔導金申請書上,導演為柳廣輝,編劇是曾以「燦爛時光」奪下金鐘獎最佳編劇的鄭心媚,但最終「在天堂的路上」卻變成瞿友寧寫的劇本「刻在你心底的名字」。

鄭心媚今天晚上也在臉書(Facebook)表示,當初只希望劇本有機會被拍出來就好,沒想到最終只收到編劇費用10萬元,並簽下授權契約,「到最後卻只是個編劇『顧問』,其實是蠻傷心的」。

鄭心媚指出,編劇的路很辛苦,最感疲累的是努力被抹去,彷彿沒有存在過,「這個圈子有著不太健康的大佬文化,對新進的創作者有很多的不公平對待,以至於許多有才華的人,撐不下去離開了。」

鄭心媚認為,若前輩能對新進創作者有基本尊重,更能支持大家待在這行裡頭,她也盼每名創作者的每一份心力,都能在作品發光時被公平且尊重地善待,「這也是我們述說一個平權故事的初衷與願景」。

對此,瞿友寧晚上在臉書貼出4頁聲明表示,「凡事豈能盡如人意,但求所為無愧己心,真相不容變更,事實擺在眼前」他已委請律師對在網路上任意放話的人提告,「因為你已經涉及誹謗與妨害名譽的罪責」。

瞿友寧解釋,柳廣輝2016年提到與鄭心媚共同完成的「在天堂的路上」作品,內容描述60年代1個原住民小孩參加教會團體,認識1名神父,同時喜歡上另一個男生的故事,而神父最後給了男孩力量。

瞿友寧認為,故事與柳廣輝高中時期的愛情故事相似,但因對原住民背景了解不深,建議柳廣輝以熟悉方式修改,同時也以原劇本送交輔導金申請,報告中有提及未來劇本修改方向。

瞿友寧坦言,後來有再請鄭心媚協助,但對方另有工作不方便繼續完成,「於是我和導演同意她退出編劇工作,且雙方擬有一份契約」,並給付15萬元。

瞿友寧也附上當時的著作財產權讓與契約,「當時也確認心媚並無勉強,真的不明白今日為何她有這樣的想法傳出,我非常難過且不解」。

瞿友寧表示,之後重新撰寫也邀請曾合寫「花甲男孩轉大人」的編劇詹傑及吳翰杰協助,「刻在你心底的名字」和「在天堂的路上」是不同的兩個劇本,過程中曾協助的鄭心媚及吳洛纓則掛上劇本顧問,兩人也都有同意。

瞿友寧說,「既然一個字也沒用上,根本不是原來心媚老師的創作,既然是新劇本,若是我寫不好,還硬要掛上她原創,豈不也是傷害她的創作人格」。

瞿友寧表示,他是編劇出身,合作過程最重視編劇,最恨的就是抄襲。他絕對不剽竊他人劇本送案或拍攝的事情,否則難以安心入睡。

他說,鄭心媚若有任何委屈或認為電影內容哪部分覺得不被尊重,可以告訴他,將會正面了解並解決,也會當面致歉。(編輯:戴光育)1100830

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族
請繼續往下閱讀