本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台劇跨域改編創佳績 文策院推媒合平台加速應用

2021/10/12 12:00(10/12 13:28 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王寶兒台北12日電)近年熱門台劇如「斯卡羅」、「俗女養成記」等皆改編自台灣文學作品,創下不俗IP跨域應用佳績。文策院今天預告,將建立跨產業展會與媒合IP平台,加速內容媒合。

文化內容策進院院長李明哲透過新聞稿指出,近年台灣原生故事除本地市場有好票房,也有多個IP陸續透過國際OTT平台推廣到海外市場,例如「想見你」將開拍韓國版。文策院作為策進產業的角色,除漫畫、小說進行影視轉譯外,也持續思考遊戲、音樂與未來內容等更多產業上的IP合作機會。

李明哲表示,文策院將規劃建置展會與媒合IP平台,其中預計收錄台灣的出版、電影、動漫畫、遊戲、表演藝術等跨域作品,以資料庫及媒合平台的形式,協助業者更能即時討論IP的跨域合作、製作資源與版權買賣等合作,加上文策院在各大國際展會積極推動原創IP轉譯,期待能加速台灣原生IP孵化、媒合與轉譯。

不只文學改編劇集獲好成績,台灣漫畫跨領域改編趨勢也可說在近年大爆發,例如公視改編漫畫家黃色書刊作品為動畫「勇者動畫系列」,而漫畫家常勝的「閻鐵花」也將改編為電影,預計於2023年上線。

「閻鐵花」透過文策院的Books From Taiwan計畫,拓展海外市場,目前作品陸續洽談美、法、義等多國語言數位出版。常勝分享,海外參展除可更了解海外讀者喜好漫畫類型,也能讓自己在創作過程中更具國際觀點,近期已和電影團隊討論翻拍事宜,期待現代結合傳統的情節與角色躍上大銀幕。(編輯:張雅淨)1101012

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
請繼續下滑閱讀
國際橋牌社第二季上線 蔡總統:用行動支持台劇
172.30.142.83