本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

常勝前進布魯塞爾圖書博覽會 分享「閻鐵花」創作

2024/4/4 18:00(4/4 21:23 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
漫畫家常勝作品「閻鐵花」描述一名頂著京劇臉譜的超級女英雄故事,法文版首集今年在歐洲出版,常勝在文化內容策進院協助下前往比利時布魯塞爾圖書博覽會,將分享「閻鐵花」漫畫創作。(文策院提供)中央社記者王寶兒傳真 113年4月4日
漫畫家常勝作品「閻鐵花」描述一名頂著京劇臉譜的超級女英雄故事,法文版首集今年在歐洲出版,常勝在文化內容策進院協助下前往比利時布魯塞爾圖書博覽會,將分享「閻鐵花」漫畫創作。(文策院提供)中央社記者王寶兒傳真 113年4月4日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王寶兒台北4日電)法語為比利時官方語言之一,布魯塞爾圖書博覽會觀察法語市場對漫畫需求增加,今年首度將漫畫納入活動主軸,漫畫家常勝今年在歐洲推出法文版「閻鐵花」,也將在布魯塞爾圖書博覽會分享創作。

布魯塞爾圖書博覽會自1969年成立,為比利時規模最大的圖書活動之一,每年匯集出版業界的所有專業人士,包括作家、插畫家、出版商、發行商等,2023年吸引超過300個單位參展,有超過8萬人參與盛會。

常勝今年在歐洲推出法文版「閻鐵花」Yan第1集,今年在文化內容策進院與法國數位漫畫平台Mangas.io的合作促成下,受邀參與布魯塞爾圖書博覽會大會講座,也將在「漫畫主題展區」(Le Quartier Manga)中於文策院的T-Manga展位和「閻鐵花」法國出版社展位舉辦新書簽售會。

大會講座中,常勝將接受主持人採訪講述個人創作經歷,也參與座談與2名歐洲漫畫家探討日本漫畫對創作的影響。常勝透過新聞稿表示,台灣漫畫多元且具有能量,近幾年在政策扶植下,在國際市場的輪廓似乎也漸漸成形,能夠在法文市場當地舉辦新書發表,意義重大。

文策院此次在T-Manga展位也聯合多家法國出版社,展售超過15部以上法文版台灣漫畫作品,文策院也藉由商務交流會議,推介Taiwan Comic City線上試閱型錄上的台灣漫畫,以及與中華動漫出版協進會Taiwan IP Showcase網站合作授權的輕小說作品,尋求跨域合製機會。

文策院院長盧俊偉表示,近年文策院積極在法國巴黎、日本東京、泰國曼谷及韓國首爾等地舉辦台灣漫畫與作品的推介活動,推動商務交流,與在地通路建立合作關係,期望能將台灣精彩的作品與創作者推上國際舞台,讓台漫作品走入國際市場,深化台灣文化內容的國際影響力。

布魯塞爾圖書博覽會即日起於比利時展出至7日。(編輯:陳政偉)1130404

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.16