本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

陳思宏「鬼地方」韓國熱賣 出版社讚引領台灣文學潮流

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
作家陳思宏(台上右2)21日在首爾國際書展台灣館舉行座談,吸引大批書迷參加。中央社記者廖禹揚首爾攝 114年6月21日
作家陳思宏(台上右2)21日在首爾國際書展台灣館舉行座談,吸引大批書迷參加。中央社記者廖禹揚首爾攝 114年6月21日

(中央社記者廖禹揚首爾21日專電)作家陳思宏的長篇小說「鬼地方」在韓國熱賣,買下版權的出版社民音社表示,台灣文學近期在韓國逐漸掀起潮流,陳思宏是引領這股潮流的中心。

陳思宏的「鬼地方」2023年翻譯成韓文版在韓國出版,大受歡迎,成為民音社2024年海外文學銷量最好的台柱;陳思宏今天在首爾國際書展舉行座談,現場吸引大批書迷,還有人帶著自製應援毛巾表達支持。

陳思宏談到去年第一次訪韓參與文學節活動,有讀者看到他就哭得連話都說不出來,「我至今不知道他為什麼會哭」,但也讓他感受到讀者的熱情,「每天都像做夢一樣」;這次參加書展更是不停被書迷認出,讓他覺得自己就像女團TWICE的台灣成員周子瑜,陳思宏笑說,今後請叫他「文學界的子瑜」。

譯者金泰成也稱讚,陳思宏的作品很有趣,且有種適當的美,讓他的翻譯過程相當愉快,去年中出版的「第六十七隻穿山甲」韓文版更是只花了50多天就翻完。

除了「鬼地方」的背景設在陳思宏的故鄉永靖,「樓上的好人」及新作「社頭三姊妹」的背景則分別是員林和社頭,都位於韓國人較不熟悉的彰化,被稱為「彰化三部曲」。

「台灣每年都有『最無聊的縣』票選,彰化縣總是第一名」,但陳思宏說,他認為「最無聊的地方,有著最有趣的故事」,他也有意識地將多部小說的背景都設在這個他從小生長的地方,出版「社頭三姊妹」後,他還帶著40多名讀者一起前往當地旅遊。

google news透過 Google News追蹤中央社

除了讓韓國讀者透過故事看見不同的台灣風景,陳思宏的作品也讓讀者看見了台灣社會的變化。「文學其實就是反映社會」,陳思宏說,台灣在2019年通過同性婚姻法後,社會變得更加自由開放,更適合作家創作,「有很多作家想把我們過去的眼淚寫在書裡,因為記憶是很重要的,我們絕對不能忘記以前的台灣是什麼樣子。」

「社會就像書展,每個攤位都有自己的聲音,也會重疊」,陳思宏說,韓國可能相比沒有那麼開放,但就像台灣過去的同志遊行常被批評穿著太過大膽,「第一次會被罵,到了第十次,他們就會習慣了」,鼓勵讀者勇敢做自己,「一起來當瘋子吧」。(編輯:陳慧萍)1140621

作家陳思宏21日在首爾國際書展台灣館舉行座談,會後書迷排隊索取簽名。中央社記者廖禹揚首爾攝 114年6月21日
作家陳思宏21日在首爾國際書展台灣館舉行座談,會後書迷排隊索取簽名。中央社記者廖禹揚首爾攝 114年6月21日
支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

205