本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

「羞恥必須轉向」 遭前夫下藥性侵倖存者吉賽爾.畢立可出書傳遞希望

2026/3/4 20:47(3/4 21:10 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
法國巴黎書店陳列吉賽爾.畢立可的回憶錄。 (美聯社)
法國巴黎書店陳列吉賽爾.畢立可的回憶錄。 (美聯社)

(中央社網站)法國亞維儂法院自2024年9月開始審理一樁震驚全球的案件,多明尼克.畢立可(Dominique Pelicot)在10年間多次對妻子吉賽爾.畢立可下藥,與數十名男子性侵失去意識的她,並錄下性虐待過程。

受害人吉賽爾.畢立可(Gisele Pelicot)因無畏出庭應訊,成為勇氣與堅韌的象徵。她近日出版回憶錄,英文翻譯版書名為「生命頌歌」(A Hymn to Life,暫譯),強調「羞恥必須轉向」,並傳遞反抗與重生的訊息。

「羞恥必須轉向」

吉賽爾談及撰寫回憶錄的初衷時表示:「我寫這本書的目標,是講述我的故事,但更重要的是,傳遞希望給所有正經歷人生困境的女性與男性。」

在審判期間,吉賽爾收到數以千計的聲援信件,許多人專程前來與她會面,分享他們的苦痛。「我想告訴他們,我們每個人的內心都有度過難關的力量。如果我做得到,任何人都做得到。」

吉賽爾語氣堅定地說:「羞恥必須轉向,因為感到羞恥的不該是受害者。」她坦承自己也曾經歷這種羞恥感,「它曾讓我無法前進。我想對所有受害者說,應該羞愧、應該低下頭的是那些加害者與強姦犯。」

當吉賽爾看到在法庭外等候聲援的民眾時,內心湧現無比的力量。「我感覺不再那麼孤單,也許有許多人從我的故事中看到自己的影子,並感到共鳴。我想說聲謝謝,謝謝你們的支持。」

吉賽爾在審判時放棄匿名,主要是為了她的子女和孫輩,尤其是她的孫女們。「因為他們終將長大成女人。我不希望他們因為畢立可這個姓氏而感到羞愧。」

對於外界稱她是英雄,吉賽爾感到難以承受。「我只是一個選擇讓審判公開的普通女性。這就是吉賽爾.畢立可的本質。我不是英雄。」她希望讀從這本書帶走的是希望的訊息、是對生命的熱愛,以及能克服困境的信念,「我們必須永遠給人希望。永遠、永遠、永遠」。

艾瑪湯普遜獻聲朗讀

google news透過 Google News追蹤中央社

「生命頌歌」由英國女星艾瑪湯普遜(Emma Thompson)擔任有聲書旁白,她表示:「這是一個真正能激發勇氣與同理心的故事,更重要的是,它迫切要求改變。」

這位奧斯卡得主指出,這本書的核心訊息是一種反抗,反抗讓此類行為不受監督、甚至被視而不見的體制。她讚揚吉賽爾對傷痛的精闢闡述,「讓人理解痛苦可以如何存在、如何處理這類創傷、如何走出,並從中成長」。(編輯:王嘉語)1150304

影片來源:Vintage Books
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108