本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

「羞恥必須轉向」 遭前夫下藥性侵倖存者吉賽爾.畢立可出書傳遞希望

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
法國巴黎書店陳列吉賽爾.畢立可的回憶錄。 (美聯社)
法國巴黎書店陳列吉賽爾.畢立可的回憶錄。 (美聯社)

(中央社網站)法國亞維儂法院自2024年9月開始審理一樁震驚全球的案件,多明尼克.畢立可(Dominique Pelicot)在10年間多次對妻子吉賽爾.畢立可下藥,與數十名男子性侵失去意識的她,並錄下性虐待過程。

受害人吉賽爾.畢立可(Gisele Pelicot)因無畏出庭應訊,成為勇氣與堅韌的象徵。她近日出版回憶錄,英文翻譯版書名為「生命頌歌」(A Hymn to Life,暫譯),強調「羞恥必須轉向」,並傳遞反抗與重生的訊息。

「羞恥必須轉向」

吉賽爾談及撰寫回憶錄的初衷時表示:「我寫這本書的目標,是講述我的故事,但更重要的是,傳遞希望給所有正經歷人生困境的女性與男性。」

在審判期間,吉賽爾收到數以千計的聲援信件,許多人專程前來與她會面,分享他們的苦痛。「我想告訴他們,我們每個人的內心都有度過難關的力量。如果我做得到,任何人都做得到。」

吉賽爾語氣堅定地說:「羞恥必須轉向,因為感到羞恥的不該是受害者。」她坦承自己也曾經歷這種羞恥感,「它曾讓我無法前進。我想對所有受害者說,應該羞愧、應該低下頭的是那些加害者與強姦犯。」

當吉賽爾看到在法庭外等候聲援的民眾時,內心湧現無比的力量。「我感覺不再那麼孤單,也許有許多人從我的故事中看到自己的影子,並感到共鳴。我想說聲謝謝,謝謝你們的支持。」

吉賽爾在審判時放棄匿名,主要是為了她的子女和孫輩,尤其是她的孫女們。「因為他們終將長大成女人。我不希望他們因為畢立可這個姓氏而感到羞愧。」

對於外界稱她是英雄,吉賽爾感到難以承受。「我只是一個選擇讓審判公開的普通女性。這就是吉賽爾.畢立可的本質。我不是英雄。」她希望讀從這本書帶走的是希望的訊息、是對生命的熱愛,以及能克服困境的信念,「我們必須永遠給人希望。永遠、永遠、永遠」。

艾瑪湯普遜獻聲朗讀

google news透過 Google News追蹤中央社

「生命頌歌」由英國女星艾瑪湯普遜(Emma Thompson)擔任有聲書旁白,她表示:「這是一個真正能激發勇氣與同理心的故事,更重要的是,它迫切要求改變。」

這位奧斯卡得主指出,這本書的核心訊息是一種反抗,反抗讓此類行為不受監督、甚至被視而不見的體制。她讚揚吉賽爾對傷痛的精闢闡述,「讓人理解痛苦可以如何存在、如何處理這類創傷、如何走出,並從中成長」。(編輯:王嘉語)1150304

影片來源:Vintage Books
支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

24