本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

公路局篩選25組不雅諧音車牌 24日起開放民眾票選

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃巧雯台北24日電)車牌英文是否有特殊意義或不雅聯想,恐影響民眾領牌意願。公路局針對近2年擬製作車牌英文代碼範圍,列25組諧音或不雅車牌,如RGY(GY不雅諧音),明起票選,將作為製牌參考。

現行車輛號牌由3個英文字母與4個數字組成,並採不分車種一車一號核發,考量英文字母拼字是否具意義或不雅諧音,與文化、時空環境等因素有關,喜惡因人而異。

為蒐集各界意見,交通部公路局發布新聞稿表示,預計明天至8月25日期間將在監理服務網,開放填答意見調查。

公路局指出,為便於民眾填答,近2年預計製作車牌英文代碼範圍(這次為CLB至CQB、PPZ至PTF、RGY至RHE、ECF至ECR),目前已先行列舉出部分具有意義、諧音者,CNS (國家標準;正字標記)、CPU (中央處理器)、RGY (GY不雅諧音)等共25組英文代碼。

其他還有CLP (台語,死了去)、CNN(新聞媒體簡稱)、 CPR(心肺復甦簡稱)、CPY(不雅諧音;插屁眼)、PRC (中華人民共和國縮寫)、CNY(中國人民幣代碼)等。

google news透過 Google News追蹤中央社

民眾在填答時若對於調查範圍內未列舉出代碼有其他建議,也可提供意見供公路局參考。

公路局表示,調查結果後續將納入車牌英文代碼製作考量,對於民眾不愛的諧音或不雅車牌將暫時保留、不製作,歡迎民眾踴躍至監理服務網表達意見。(編輯:張銘坤)1150624

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

198