本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

疫情下難出國 大量仿國外景點受中國民眾追捧

2022/10/2 18:36(10/3 15:15 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
嚴格防疫使中國人出國旅遊仍有諸多限制,仿國外景點成為旅遊打卡景點。圖為號稱小巴黎的杭州天都城鐵塔。(中新社)
嚴格防疫使中國人出國旅遊仍有諸多限制,仿國外景點成為旅遊打卡景點。圖為號稱小巴黎的杭州天都城鐵塔。(中新社)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北2日電)嚴格防疫使中國人出國旅遊仍有諸多限制,仿國外景點因此更加蓬勃。媒體報導,中國各地充斥「小字輩景點」,涉及諸多國家和地區,其中「小瑞士」在社群平台小紅書上有高達31萬篇文章。

受到疫情影響,加上中國仍設置嚴格的邊境管制與防控措施,使得許多中國民眾已經2、3年無法出國旅遊。在這樣的情形之下,中國國內「小鎌倉」、「小巴黎」、「小曼谷」等各式「小字輩景點」應運而生。

它們原本只是作為國外景點的替代品,卻逐漸成為趨勢,中國各地逐漸效仿。雖然一時之間帶來流量與關注度,然而過度氾濫、粗製濫造的偽裝景點也引來不少批評。

綜合中國媒體報導,在諸多山寨景點之中,「小瑞士」特別受到喜愛。在社群平台小紅書的搜尋資料顯示,共有超過31萬筆搜尋結果,地點遍布中國各省,「中國各省人民基本實現了瑞士遊自由」。

像浙江、四川等省分及北京周邊,「一個地區就能開發出好幾個小瑞士」。甚至在旅遊資源豐富的省分,每座城市都有自己的「專屬瑞士」。

報導指出,原本只能作為國外景點替代的「小OO」,在疫情之下成為了唯一選擇。原本不那麼名正言順的「假裝在外國」,反而成為一種全新的旅行趨勢。例如,只要在小紅書搜尋「小鐮倉」,上方城市欄會直接告訴使用者「哪些城市有小鐮倉」,不但可以精準搜尋某一個城市的「小鐮倉」,也有完整的旅遊建議與評價。

然而這種速食化的景點建造自然引來不少批評,報導稱,「官方興建山寨景點本質上是種偷懶,沒有挖掘到自身特色和定位,單靠複製國外景點的標籤收割流量。」

報導指出,被網紅目的地迷惑了雙眼的「外地打卡客」,在假期裡起得比上班還早,願意塞車2小時也要抵達「世外桃源」,結果卻發現所謂的瑞士就是一片什麼也沒有的大草坪,雖然覺得被坑,也只能秉承「來都來了」的信念打卡留念。

此外,也有另一種反對聲浪認為應該要捍衛當地景區的姓名權,「並不是像瑞士的風景才是好風景,城郊的綠水青山本來就很美。」(編輯:吳柏緯/張淑伶)1111002

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.43