本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。

駐外館處名片設計 外交部:將凸顯台灣識別性

2020/6/16 10:18(6/16 12:42 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
媒體報導,外交部近日通電駐外館處,要求統一人員名片格式,且未同意使用「台灣」字樣。外交部發言人歐江安16日強調,報導與事實不符。(中央社檔案照片)
媒體報導,外交部近日通電駐外館處,要求統一人員名片格式,且未同意使用「台灣」字樣。外交部發言人歐江安16日強調,報導與事實不符。(中央社檔案照片)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳韻聿台北16日電)媒體報導,外交部近日通電駐外館處,要求統一人員名片格式,且未同意使用「台灣」字樣。外交部今天強調,報導與事實不符,並未禁止外館在名片上使用「台灣」。

外交部指出,「中華民國(台灣)」已是正式對外文書用法;同時,名片設計尚未定案,尚需經跨部會討論。

媒體報導,外交部12日通電所有駐外館處,對駐外人員的名片規定使用國徽、外交部部徽等圖案,並統一名片格式。由於未同意使用「台灣」,引發議論。

對此,外交部發言人歐江安說,外交部針對外館名片格式的原則性規範行之有年,近期應立法委員要求統一格式,因此發送相關圖例給駐外單位,以作為最新設計的參考。

歐江安說,報導指外交部通電外館不准使用「台灣」,與事實不符。目前針對所有邦交國和部份非邦交國,「中華民國(台灣)」已是正式對外文書用法;至於無法使用正式國名的外館,也有部份使用彈性。

歐江安指出,外館名片設計一致化及強化使用方便性等議題,涉及國家整體對外事務與跨部會協調,外交部將與其他部會討論後再行定案。

歐江安說,外交部將兼顧延續性和因地制宜原則,並凸顯正式國名及台灣的識別性,以提升台灣能見度。(編輯:郭無患、楊玫寧)1090616

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族