本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

史普林斯汀高唱ICE Out 新歌獻給明尼阿波利斯[影]

2026/1/29 15:57(1/29 15:59 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
布魯斯史普林斯汀(前)29日發表紀念明尼蘇達州2位死者的歌曲,並指明尼阿波利斯市遭受國家暴力。(路透社)
布魯斯史普林斯汀(前)29日發表紀念明尼蘇達州2位死者的歌曲,並指明尼阿波利斯市遭受國家暴力。(路透社)

(中央社網站29日電)美國移民政策執法釀死引發高度爭議,老牌搖滾巨星布魯斯史普林斯汀(Bruce Springsteen)今天發表紀念明尼蘇達州2位死者的歌曲,並指明尼阿波利斯市遭受國家暴力。

明尼蘇達州居民古德7日遭聯邦執法人員擊斃,護理師普雷蒂24日同樣在執法行動中遭射殺。2位公民先後身亡,從影視演員到流行歌手的眾多名人紛紛發聲,呼籲採取行動反對美國移民暨海關執法局(ICE)的突襲行動。

史普林斯汀今天在臉書發表新作明尼阿波利斯之路(Streets Of Minneapolis,暫譯),並表示這首歌是他在上週六寫好,28日完成錄音並在29日發布,「目的是為了回應目前明尼阿波利斯市正遭受的國家暴力」。

歌詞寫道,「公民們為了正義挺身而出、聲音在黑夜中迴盪,本該留有慈悲的地方卻只剩下血淋淋的足印......喔,明尼阿波利斯,我聽見妳在血腥薄霧中的歌聲,我們會為了這片土地挺身而出,也為了我們之中的異鄉人......在2026年寒冬,我們會記住那些逝者的名字......」。

歌中提到「在ICE Out的吶喊聲中,城市的靈魂依然堅毅」,並怒指聯邦執法人員為「川普國王的私人軍隊」和「聯邦惡棍」。

史普林斯汀說:「這首歌要獻給明尼阿波利斯民眾、我們無辜的移民鄰居,並紀念普雷蒂(Alex Pretti)與古德(Renee Good)。」(編輯:鄭懿君)1150129

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
移民執法致死案發酵 官員停職、川普再批市長不合作
19