本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

避免污名化中國 世衛組織將謹慎正名武漢肺炎

2020/2/8 18:34(2/8 19:10 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社日內瓦8日綜合外電報導)世界衛生組織(World Health Organization,WHO)正謹慎地重新命名2019新型冠狀病毒(2019-nCoV,武漢肺炎),以避免污名化疫情起源地湖北省武漢市或是中國人民。

法新社報導,世衛組織已宣告武漢肺炎構成「國際關注公共衛生緊急事件」,且給予這種疾病的官方暫時名稱是「2019新型冠狀病毒急性呼吸道疾病」(2019-nCoV acute respiratory disease)。

「2019」意指這種病毒是在2019年12月31日首度獲得確認,至於nCoV則代表「新型冠狀病毒」(novel coronavirus),意味它屬於冠狀病毒家族。

世衛新興疾病部門官員范科霍芙(Maria Van Kerkhove)昨天向世衛執行委員會表示:「我們認為提供一個臨時過渡名稱相當重要,不讓任何地點與疾病名稱有關聯。」

范科霍芙指出:「我確定您們全都看過,許多媒體報導仍使用武漢或中國稱呼這種疾病,我們希望確保不會造成污名。」

世衛組織本身及國際病毒分類委員會(International Committee of Taxonomy of Viruses,ICTV)的冠狀病毒專家,預計在幾天內就會針對病毒名稱達成最後決定,但選定一個更具體的名稱充滿風險。

世衛基於2015年發布的一套準則,建議不要使用伊波拉(Ebola)及茲卡(Zika)等地名作為命名,兩者都是疾病首次獲得確認之地,但在公眾的認知中,都不可避免地將它們做連結。

此外,中東呼吸症候群(MERS)及西班牙流感(Spanish Flu)等更廣泛的名稱也應避免使用,因為它們可能污名化整個地區或族群。

世衛組織全球傳染病風險預防部門負責人布里安(Sylvie Briand)本週表示,使用地名來命名疾病造成「不必要負擔」。

世衛公共衛生緊急計畫執行主任萊恩(Michael Ryan)指出:「這是我們的全體責任,以確保沒有跟這項疾病關聯的污名。」

除了地名,世衛也提到在命名疾病時使用動物種類會造成混亂,例如通常被稱為「豬流感」的H1N1病毒,對於豬肉業產生了巨大影響。

布里安說道,H1N1有時也被稱為墨西哥流感,「對於墨西哥人不是非常友善」。

世衛指稱,人名也受到禁止,通常是發現疾病的科學家。「引發不恰當恐懼的措詞」亦受到禁止,例如「未知」或「致命」等用語。

世衛在準則中提及:「我們已看到某些疾病名稱,引發特定宗教或族裔群體的強烈反對,對旅遊、商業和貿易造成不合理的障礙,並且導致對食用動物的不必要宰殺。」(譯者:陳正健/核稿:陳彥鈞)1090208

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.13