本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

中國外交部開推特帳號 BBC:文筆風格像川普

2019/12/27 18:06(12/27 18:29 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北27日電)英國廣播公司(BBC)中文網今天報導,中國外交部12月初開始在推特(Twitter)上發布英文推文,由於會使用大寫字母以示強調,報導表示,這種行文風格與美國總統川普相似。

中國雖禁止境內用戶使用推特、臉書(Facebook),對外卻視它們為「輿論戰」的重要陣地。今年10月,中國外交部註冊推特帳號,自我簡介欄用英文說明「關注我們來認識中國外交」;帳號於12月初開始發布推文,目前已有約1.7萬人關注。

報導指出,中國外交部的英文推文某些詞語會使用大寫字母,以示強調語氣,這樣的用法能讓讀者感受到「咆哮效果」,行文風格類似川普(Donald Trump)。

隨著各國政要在推特發表看法的風氣興起,研究中國對外宣傳的紐西蘭坎特布里大學(University of Canterbury)教授布雷迪(Anne-Marie Brady)指出,「推特是一個直接管道,來塑造外國政治菁英對中國的看法」。

然而,中國外交官們在海外社群平台的交流效果似乎不理想。據12日的推文,中國外交部將中國比擬為貓熊,稱「功夫熊貓大家都喜歡」,並指出嚴重恐中症的「治療方式」只有包容跟開放;其中「治療方式」以英文大寫字母表示。

推文發出後,引發網友揶揄「到底在說什麼」;還有疑似來自中國的網友留言表示「同志,咱推文的風格能不走特朗普(川普)風嗎」、「您現在的推文看著是在搞笑」。

香港浸會大學傳播學院助理教授閭丘露薇表示,中國外交官難以西方世界民眾習慣的方式溝通,是因為「中共的體制決定了發言的內容必須是符合黨的政策的,在這樣的大前提下,要用西方聽得懂的語言和邏輯,並不是一個選項」。

儘管負評如潮,中國外交官並未停止當「戰狼」。

閭丘露薇認為,中國外交辭令趨於強硬,除政策外,也體現外交部越來越沒有話語權,因此必須在外交領域「占領輿論高地」,緊跟黨的宣傳政策,確保不在公眾或其他部門面前顯得軟弱。但這也表示,中國外交官們發出的推文,瞄準的對象不只有海外用戶,還有體制內的同僚及領導。

她指出,「中共外交是由最高領導人決定,因此具有不可預測性。在這樣的情況下,外交部作為前線,寧左勿右的表態是最政治正確和安全的方式」。(編輯:賴言曦/陳家倫)1081227

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.197