本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

華航改名聲音再現 陳椒華:中職也被誤會成中國

2020/4/14 10:09(4/14 13:59 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王承中台北14日電)民間發起華航改名連署,時代力量立委陳椒華今天表示,中華職棒也被誤會成是中國在打職棒。行政院長蘇貞昌表示,台灣很多名稱確實常跟中國混淆,如何讓世界看到台灣不是中國,非常有必要。

華航因英文名稱China Airlines易被誤以為是中國的航空公司,民間發起連署,希望改為Taiwan Airlines。交通部長林佳龍昨天表示,交通部持開放態度,尊重華航公司治理,同時聽社會的聲音。

蘇貞昌今天上午列席立法院施政總質詢,時代力量立委陳椒華在質詢時指出,目前台灣的口罩有支援他國,但是用華航運送,希望不要讓國外誤會台灣的口罩變中國口罩。

陳椒華說,目前全世界大概只有台灣在打職棒,但台灣的職棒運動叫中華職棒,也被誤會成中國還在打職棒。陳椒華詢問蘇貞昌,中華職棒這類名稱是否該改名。

蘇貞昌表示,目前台灣有很多名稱,因為歷史的緣故,確實在世界運作上,常跟中國混淆,「委員所舉的例子就是很明顯的例子」。尤其這次疫情,世界都肯定台灣防疫做得最好,怎麼樣讓全世界看到「台灣不是中國、台灣跟中國不一樣」,這是非常有必要的。(編輯:謝佳珍)1090414

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.75