本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

臺灣漫遊錄奪國際布克獎 谷立言:台灣專才惠予世界

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
台灣作家楊双子(左)和譯者金翎(右)19日憑長篇小說「臺灣漫遊錄」獲頒國際文學大獎「國際布克獎」。(布克獎基金會提供)中央社記者陳韻聿倫敦傳真 115年5月21日
台灣作家楊双子(左)和譯者金翎(右)19日憑長篇小說「臺灣漫遊錄」獲頒國際文學大獎「國際布克獎」。(布克獎基金會提供)中央社記者陳韻聿倫敦傳真 115年5月21日

(中央社記者楊堯茹台北21日電)台灣作家楊双子和譯者金翎憑長篇小說「臺灣漫遊錄」奪得國際布克獎。美國在台協會處長谷立言接受中央社專訪時說,世界受惠於台灣的專才;英國在台辦事處代表包瓊郁則大讚「太開心了」。

年度國際文學大獎英國「國際布克獎」今年由台灣作家楊双子創作、譯者金翎翻譯為英文的長篇小說「臺灣漫遊錄」勇奪大獎。這是第一次有台灣作家和台灣譯者獲頒「國際布克獎」,也是第一次有原文為中文的作品獲獎。

美國在台協會(AIT)處長谷立言(Raymond Greene)今天接受中央社書面專訪,恭賀楊双子與金翎獲獎。

谷立言說,世界受惠於台灣的專才,不管是應對現今最困難的全球挑戰,或受到此具威望獎項的肯定亦然,透過說故事和文學深度探索歷史。因此必須與全世界的夥伴與朋友,持續強化並拓展與台灣的連結。

英國在台辦事處代表包瓊郁( Ruth Bradley-Jones)也在臉書發文表示,「太開心了」。感謝行政院副院長鄭麗君分享這部「台灣之光」作品,鄭麗君眼光獨到。就像評審們所說,這是一部極為複雜且巧妙的精彩作品,這把台灣陳述地非常好。(編輯:謝佳珍)1150521

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
「臺灣漫遊錄」接連獲獎 中國買不到
82