本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

方方談武漢日記:溫和卻引發仇恨 讓人害怕

2020/4/11 17:51(2021/12/16 18:22 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北11日電)中國作家方方在武漢封城期間撰寫的日記8月將在美國出版,引發環球時報在內一批人士攻擊。方方今天回應,這樣溫和的紀錄,都不能包容,都要引發這麼多人的仇恨,這會讓無數人感到害怕。

微信公眾號「學人Scholar」今天刊出對方方的專訪,針對日記出版是否有「預謀」、日記中對武漢肺炎疫情的相關負面書寫是否會「被境外勢力利用」、中國國內是否會出版等,方方都細說分明。

她說,英文版和德文版並非事先約稿,出書就是自然而然的過程。

她從大年初一(1月25日)那天上新浪微博開始記錄封城下的武漢。一開始並沒有打算天天記,後來因為種種原因,像是她的微博被封禁,又遭遇極左勢力的網路攻擊,「讓我產生一種我偏要記的想法」。

方方的小說譯者白睿文(Michael Berry)在2月17日時與她聯繫,表達想要翻譯這些在網上發表的封城日記,當時方方表示,暫時沒有出書的想法。

到了2月底,有很多國內外出版社聯繫她,於是她知會了白睿文,並在3月初將全球版權授權給了代理人。

她決定,無論是中英文版,都會把這本書的所有稿費捐出來,幫助一些應該幫助的人。白睿文和版權代理人也都表示會捐出一些來幫助武漢人,「不要把人們都想像成壞人。不要覺得在國外出書就是賣國。這種想法很幼稚」。

原本國內也有10幾家出版社想出版這些日記,但是方方說,少數極左人士不斷叫罵,「目前所有國內出版社都不敢出了」。

書籍正式出版,內容將會有細微修訂,但方方強調,她所寫的都是真實的,沒有謠言。

她說,中國作家在海外出版作品是很正常的事,作者都願意自己的作品能有更多人讀到;英文版8月出版也是很正常的時間,因為這些內容只有大約13萬字;只是國外有預售,這點和中國的出版過程不同。

方方日記寫下了疫情下武漢人無奈和悲情的一面,也不斷要求追責。當前有輿論炒作,這樣的內容放到國外可能會被境外有心人士利用,是「缺乏大局觀」的表現,是「為境外勢力提供彈藥」。

方方對此回應,既然是刻意利用,「你出什麼書他都會利用是不是?難道因為有人利用我們就不出書了?什麼時候中國人這麼怕外國人的?」並稱認為此事有「陰謀論」的人,比較適合去寫小說。

方方說,近來對她的一波波攻擊是有人綁架國家利益對她要脅,「而我跟國家之間沒有張力,我的書只會給國家以幫助」。

她說,自己不只寫下悲傷和究責的內容,也寫了疫情是怎樣得到有力控制,並寫到醫護人員、志工、外地來武漢協助的基層幹部等,「這些人如果看了我的日記,會明明白白地看到中國抗疫成功的經驗」。

她說,這樣溫和的紀錄,都不能包容,都要引發這麼多人的仇恨,這會讓無數人感到害怕,「有沒有想過,為什麼那麼多人支援我?因為我的言論尺度,是一般人們都會有的言論尺度,如果連我都不能容,人人都會害怕」,她並指「現在網路上幾乎跟文革時差不多了」。

方方質疑,現在中國的網管技術很高,卻放任這兩個月來網路上大規模對她的辱罵造謠,「今天還看到有人要組隊來武漢殺我的資訊,我是沒有辦法應對的。但是,我很想知道他們的後台到底是什麼人。」

中國外圍官媒環球時報總編輯胡錫進8日撰文表示,方方日記拿到美國和西方去擴散,「它不會是一般的紀實文學交流,它一定會被國際政治捕捉到」,並稱中國人將會「用我們多那麼一分的利益損失,來為方方在西方的成名埋單」。

支持和反對方方的網友近期在網路上吵得不可開交,今天刊出的專訪文章表示,必須要自己讀過這60篇日記,不要人云亦云,用自己的理智、從常識出發,獨立思考,這可能是彌合社會之間巨大裂縫的唯一方法。(編輯:張淑伶)1090411

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.45