本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

安古蘭漫畫節台灣館 漫畫家攤販進駐

2017/8/31 20:31(8/31 21:07 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者江佩凌台北31日電)台灣已連續6年參加國際漫畫盛會「法國安古蘭國際漫畫節」,今天公布台灣館展區主題「市集聚落」,規劃布置成攤販形式,屆時將有6名台灣漫畫家參與,與世界各地的漫迷互動。

國際漫畫盛事「法國安古蘭國際漫畫節」明年將邁入第45屆,屆時將匯聚來自各國的漫畫家、出版社交流,其中還有多場展覽、講座、見面會、現場創作表演等活動。今天「2018法國安古蘭國際漫畫節」台灣館承辦單位在台北舉行參展說明會。

台灣館策展人、大辣出版總經理兼總編輯黃健和表示,2018台灣館主題為「市集聚落:台灣漫畫的多元耕作產銷」,屆時台灣漫畫家專區將布置成攤販形式,讓6名台灣參展漫畫家「選一個攤位」展示作品;此外,展區還包含推薦漫畫專區、出版社專區及活動區等。

黃健和說明,安古蘭漫畫節是全球規模第2大漫畫節,有許多歐陸國家策展人、出版商齊聚一堂,加上安古蘭漫畫節有獎項競賽,但因條件規定需為法文作品,因此盼透過積極參展,讓台灣漫畫作品獲更多法國出版商青睞。

黃健和說:「我們希望10年後台灣有足夠的法文漫畫書,可以打動法國漫畫迷。」得獎是一種期望值,盼累積越來越多的能量,持續鼓勵台灣漫畫家持續創作。

參與過安古蘭漫畫節的版權商武忠森受訪表示,相較於英美歐法等國,台灣的海外授權剛起步,透過累積參展經驗將作品曝光,進而引起國外出版社的注意和合作;他提到,過去成功的案例是台灣漫畫家左萱參展的作品「神之鄉」,快速地在3個月左右,就和法文出版商談好授權。

左萱受訪表示,由於她的作品是畫台灣廟會內容,剛參展時,擔心歐洲讀者對不熟悉的宗教習俗和台灣傳統圖像不感興趣,但過程中感受到他們對於她的畫風反而能接受,「有些人喜歡圖,但因為看不懂中文,就給我加油鼓勵,希望我能出版法文版」。

對於參展經驗,令左萱最為驚豔的是「難以想像漫畫可以在一個時間裡面充滿整個城市」;左萱提到,安古蘭漫畫節的印刷和裝禎方式讓漫畫就像一件藝術品,因此從安古蘭回台後,接下來想挑戰畫彩色漫畫,或是跟「顏色」有關的主題。

另外,安古蘭所舉辦的「漫畫新秀競賽」每年會從數百名尚未出版的漫畫創作中,選出20名漫畫創作者,在漫畫節的新秀區展出亮相。黃健和表示,10月份開始代辦受理報名,盼幫助台灣漫畫創作者在國際舞台發光發熱。1060831

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.19