台南基督宗教文物普查 百年前天書見證文化融合
(中央社記者張榮祥台南10日電)台南市文化資產管理處普查全市基督宗教文物,發現「大學工尺譜詩調課本」及「內外科看護學」,好似有字天書,實際上是百年前西方宣教師的在地教材,以利走進台灣社會。
「大學工尺譜詩調課本」及「內外科看護學」是台南市文資處執行「113-114年度臺南市基督宗教文物普查建檔計畫(第一期)」,從教會和醫院收藏發現的珍貴文獻,乍看之下,令人摸不著頭緒,令人費解。
文資處今天告訴中央社記者,「大學工尺譜詩調課本」出版於1868年,內頁使用「上、尺、工、凡、六、五、乙」等符號,彷彿密碼天書,不見現代熟悉五線譜,而是台灣漢人傳統音樂通用的「工尺譜」,流傳於南管、北管及戲曲間。
「大學工尺譜詩調課本」被用來記錄西方聖詩,作者是宣教師杜嘉德(Carstairs Douglas),當時杜嘉德為讓台灣民眾更容易學習與傳唱聖詩,捨棄西方音樂符號,改用當地熟悉音樂語言。
換句話說,這本書就像是1張150年前「跨界混音專輯」,將西方宗教內容以台式記譜法重新包裝,也是目前已知最早結合基督教聖詩和台灣傳統音樂符號的出版品之一,目前由台灣基督長老教會台南神學院保管。
1917年出版「內外科看護學」,出自於近代醫療史重要人物的宣教師戴仁壽(Dr. George Gushue-Taylor)之手,以培育台灣在地護理人才為目的而編寫的醫療教材,全書採用當時教會廣泛推行的「白話字」(Pe̍h-ōe-jī),看似外文,實際卻是道地台語,顯示白話字在知識教育曾扮演重要實用角色。
這本書詳細記載人體解剖、外科處置及藥物應用等專業內容,並搭配彩色手繪插圖說明,不僅是台灣首部以台語羅馬字編寫的近代護理教科書,也見證西方醫學透過語言轉譯在台灣社會逐步生根歷程,堪稱實踐「用媽媽的話來教醫學」,目前由台南新樓醫院保管。
文資處表示,這2本教材形式迥異,卻指向「臺南」作為台灣歷史門戶特殊地位,以傳統符號演繹西方信仰及使用西方拼音記錄本土語言,這些看不懂的天書經過解碼後,呈現百年前文化碰撞融合的激烈火花,也印證文化交流不是抽象概念,而是具體存在於一頁頁紙張與一行行符號當中。(編輯:李亨山)1150310



















![基隆市228追思 謝國樑盼促社會理解、童子瑋籲設人權館[影]](https://imgcdn.cna.com.tw/www/webphotos/webcover/420/20260310/1023x768_83733757907.jpg)

