本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

諾貝爾文學獎得主柯慈授權 小說屈辱改編舞台劇

最新更新:2020/07/23 18:01
導演王小棣(右)獲諾貝爾文學獎得主柯慈親自簽名授權,將小說「屈辱」改編為舞台劇,全劇將由國家文藝獎得主李小平(左)擔綱演出。中央社記者趙靜瑜攝  109年7月23日
導演王小棣(右)獲諾貝爾文學獎得主柯慈親自簽名授權,將小說「屈辱」改編為舞台劇,全劇將由國家文藝獎得主李小平(左)擔綱演出。中央社記者趙靜瑜攝 109年7月23日

(中央社記者趙靜瑜台北23日電)諾貝爾文學獎得主柯慈親自簽字授權,拙劇團將柯慈小說「屈辱」改編成舞台劇,將在下月推出。團長李小平表示,這部作品有通俗情慾,骨子裡則探討種族性別等議題,極富深度。

導演王小棣表示,幾年前讀到這本書,非常感動,正好有機會讓這個文本成為表演課堂上的教材,也大膽把子弟兵李小平召回,一起重新溫習劇場帶來的本能與力量。

柯慈(John Maxwell Coetzee)在2003年獲得諾貝爾文學獎前,是首位2度獲得英國文學最高獎「布克獎」的作家,「屈辱」是他獲得第2座布克獎的作品。

柯慈的創作探討人在歷史中的地位,這也是台灣首次演出柯慈的作品。

「屈辱」小說主角是一位遭逢生涯困頓的大學教授,多處提及與女人周旋,先是他跟女學生發生了情慾關係,之後回到南非開普敦與女兒相處,意外種族暴力事件發生在他們兩人身上,讓他不得不重新面對自我處境。

受到疫情影響,許多導演邀約無法開案,李小平也趁機會在台灣修行,「拿到這本小說功課,我幾乎是一頭就栽進去,那裡面要探討的議題實在是太過豐富,小說用文字描述的深層感受,如何藉由戲劇表現出來,是這次演出的關鍵。」

李小平表示,拙劇團是由他的老師王小棣所創,找他當團長,責任與使命無可推卸,「小棣老師希望這個劇團可以作為表演的平台之外,也可以是東方與西方劇場互相探討形式融合,互相學習的機會。」

在「屈辱」中,李小平飾演大學教授,李小平說,當導演久了,口條嚴謹清晰,少了台味,這份「清晰」也讓王小棣低聲提醒「台詞可以念得不清楚一點」,一點就通,也看出師徒2人數十年的信任與默契。

王小棣表示,這次演出計畫起於Studio Q表演教室備受好評的成人表演興趣班,學員來自不同領域,有大學生、社會新鮮人、公務員、空服員、警察、室內設計師等等,透過學習表演探索自我。

這次演出2場內容截然不同,第一天可以看見跨界表演班學員的實驗性探索,以「屈辱」作文本延伸,講述台灣本土相關事件,並邀請社會學家范雲與女性主義作家張小虹演講。第二天則是演出小說重要故事場景,邀請李小平、林子熙、葉辰莛與知名劇場工作者陳怡彤同台演出,呈現文學與戲劇的交互對話。原本要參與的小說家駱以軍因病無法合作,會另覓人選。

有趣的是,王小棣在簽下改編合約時,看到另一方是柯慈親手簽名,幾乎像個小粉絲,王小棣說,柯慈對於演出也相當關注,還在信件往返過程中看了演出場地烏梅劇場的照片,「我上一次像個小粉絲是偶然間遇到江蕙。」

拙劇團文學劇場「屈辱」將於8月19日、20日,在華山烏梅劇院上演文學劇場,與當代社會對話。(編輯:陳政偉)1090723

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族