本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台式鍋貼加州飄香 廚師用料理讓美國食客認識台灣

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社加州艾默利市17日綜合外電報導)美國加州艾默利市Good to Eat Dumplings餃子館主廚董女士(Tony Tung)製作的台灣餃子,包括長而均勻、餡料豐富的鍋貼。

「紐約時報」報導,這種餃子(鍋貼)底部鬆脆金黃,餡料由多汁的豬肉、鮮蝦和高麗菜絲混合在一起,加上蔥和麻油香,端上桌沒什麼裝飾,但讓人無法抗拒。

董女士在台灣台中市出生長大,5年前開始在這兒的流動餐廳做菜時,她驚訝發現在台裔美國人社區以外,許多食客不曉得台菜,還往往誤以為是泰國菜。

儘管這令她沮喪,但董女士和她的同志妻子兼生意夥伴林女士(Angie Lin)決定把握每一個問題,向客人解釋菜餚的成分、料理技巧和口味,以加深客人對台灣的瞭解和欣賞。或許食物的美味可以激發某些人的好奇心。

在這家5月新開的餐廳裡,董女士負責廚房,林女士則忙著招呼客人,她會一桌桌與客人聊天,告訴他們過去台灣以米食為主,後來隨中國移民到來和美國大量援助,台灣有了小麥製品。

從一種角度看董女士工作:她只是在烹飪她熟悉和喜愛的食物,非常謹慎且注重細節。而從另一種角度看:美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)最近訪台後,台灣面對中國的恫嚇威脅,頻頻登上頭條新聞,烹煮台灣食物可以照亮被新聞掩蓋的細微差別。

董女士的廚藝明亮、精緻,且不斷變化,包括涼拌苦瓜和麻醬瓠瓜葉等菜餚。她說:「人們知道牛肉麵、臭豆腐。但在台灣,我們不是每天吃這些。」

這對伴侶大約每月一次出售多菜色餐券,內容包括更精緻的功夫菜,其中許多來自台灣宴會傳統。兩人說她們已不太需要再從頭開始介紹台灣了。

台灣人身分的複雜性,在美國既獨特又難以界定。因為可能涉及的不僅是共同的出生地、語言、種族或血統,且美國人口調查與統計局(US Census Bureau)的表格仍未提供「台灣人」(Taiwanese)這一選項。專家們努力想確認美國台灣人的真正人數,皮尤研究中心(Pew Research Center)2019年所作的估計範圍很廣,介於19萬5000到69萬7000之間。

層次分明、獨特且融合多民族的台菜,面臨類似的能見度問題。台灣食物常被納入中國人概括的描述下。對於尋求統一的中國政府來說,這種混淆很方便,甚至有戰略意義。

但僅從與中國的關係來考慮台灣,有其限制。台灣美食受到許多文化力量影響,包括島上原住民部落,他們用當地食材生活和烹飪了數千年,還有歷史悠久的閩南客家群體、日本殖民統治、以及1949年來自中國的大量移民。

住在台北且正在編寫台灣食譜的美籍台灣記者魏貝珊(Clarissa Wei)說:「即使是來自中國移民的菜餚,過去70年也已演變成完全是我們島上所獨有。那是融合了他們各種烹飪方法的難民產物。」

洛杉磯廚師兼餐廳老闆薇薇安.顧(Vivian Ku)在加州貝克斯菲爾德(Bakersfield)長大,其父母是來自台灣的移民,在當地種植大蒜、韭菜、莧菜和哈密瓜等。

顧女士說:「我一直告訴我們的團隊,台菜代表在一個許多人聚集的島上,許多種風格。」「沒錯,它可能變得複雜,你能說它是台灣菜嗎?它源自哪裡?但它到了台灣之後,就不同了。在這裡,也不同。」

顧女士於2014年開設「松鶴麵莊」(Pine & Crane),之前她曾與親戚在一家牛肉麵店工作,並在台灣一家宴會餐廳做菜。她所開的台菜餐廳現在僱用大約180名員工。

顧女士從不認為她提供台菜的工作是在代表一種形式,或任何政治宣示,而是她熱愛台灣美食的一項延伸。她說:「只是當你與台灣有關聯時,很難不顯得帶有政治色彩。」

魏貝珊研究發現,1980年代,台灣從獨裁走向民主,區分台灣美食的想法開始在島上扎根。2000年陳水扁當選總統,出現重大轉折,他的就職宴會用台南虱目魚丸湯等台灣小菜代替中式料理。

魏女士說,這不代表台灣美食在這以前沒有蓬勃發展。「在我父母的時代,台灣處於戒嚴狀態,他們被告知他們在文化上是中國人。而在我祖父母的時代,台灣是由日本殖民統治。」「我們沒有控制好我們的敘述方式。」

對許多廚師和作家來說,重新審視這種敘述,挖掘其多樣性和刪除的部分,是他們工作的重要部分之一。在Good to Eat Dumplings,林女士和董女士發現,透過研究、打電話甚至只是與其他台灣客人深入討論食物,她們學到更多。

董女士說:「我們做的越多,要講的故事就越多。」(譯者:楊明暐/核稿:楊昭彥)1110817

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

198