本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

亞馬遜Kindle繁中書2萬本蓄勢待發 同業樂觀以待

最新更新:2019/05/21 22:48
由亞馬遜公司發表的電子書載具Kindle,21日以APP推播表示將有2萬本繁體中文書上架。(圖取自Pixabay圖庫)
由亞馬遜公司發表的電子書載具Kindle,21日以APP推播表示將有2萬本繁體中文書上架。(圖取自Pixabay圖庫)

(中央社記者陳政偉台北21日電)由亞馬遜公司發表的電子書載具Kindle,今天以APP推播表示將有2萬本繁體中文書上架,目前實測雖仍無法購買,但外界認為亞馬遜已計畫進軍繁中,同業則看好擴大台灣電子書市場。

台灣2300萬人口每年出版量可達4萬本,但電子書市占率約3%,仍不到1成。亞馬遜之前就宣告要進軍台灣,競逐繁體中文電子書市場。不少媒體報導,由Kindle開始提供繁體中文輸入法(注音與倉頡)推論,這家電子書龍頭即將叩關,時間點可能落在2019年的第一或第二季。

亞馬遜1年多前從美國帶著北京團隊,營運、技術部門一行人來台考察,但即使台灣出版產量驚人,但由於市場太小,要賣給誰、怎麼賣,一直是個大問題。

Kindle今天在APP推播表示已擁有繁體中文書2萬餘本,但目前在Kindle電子書店頁面,雖可找到許多繁中書的封面,甚至有才下檔的「我們與惡的距離」劇本書,但點進去後並無法完成後續動作。

Readmoo讀墨行銷總監何宛方表示,國外業者進場,表示台灣市場受重視,而讀墨有長期性的經營規劃,沒有因亞馬遜進場而改變發展策略。讀墨一直正向看待電子書產業,不論亞馬遜決定何時進軍台灣。

網路書店博客來電子書TEAM經理杜孟平表示,華文是全球出版重要的一環,亞馬遜是全球最重要的電商之一,若能參與中文電子書推廣,博客來樂觀其成。(編輯:屈享平)1080521

地機族
訂閱中央社
感謝您的訂閱!瀏覽更多中央社精選電子報
點擊訂閱電子報 點擊訂閱