本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

伊凡卡認「川普共謀」罵名 然後問這詞什麼意思

請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北6日電)美國第一千金伊凡卡(Ivanka Trump)在白宮擔任總統父親川普( Donald Trump)的顧問,被外界批評父女倆一丘之貉,還有節目模仿她推出諷刺香水廣告「共謀(complicit)」。伊凡卡受訪時承認這個罵名,但隨即又說「我不知道共謀是什麼意思」。韋氏大字典則立即在推特上貼出complicit的字義。

伊凡卡與身為白宮資深顧問的丈夫庫許納(Jared Kushner),常被外界批評在總統背後出謀策畫,她接受CBS電視台訪問時說:「我不知道共謀是什麼意思...但我希望時間會證明我做得沒錯。」

根據「獨立報」(Independent),伊凡卡先是說「共謀的意思是...是想成為良善的力量的話...那我就是共謀。」然後又說,她不知道共謀是什麼意思。

網友毫不留情開酸伊凡卡,有人說:「讓我幫妳搞懂這個詞的意思吧,所謂『共謀』就是妳一邊算妳的那些中國製造的產品幫妳賺進多少銀子的同時,又一邊散播妳爸那套『美國優先、愛用國貨、雇用美國人』的訊息,懂了嗎?」

還有網友指出伊凡卡其實明白這個詞的意義,她只是在裝笨:「她明白她爸爸幹了什麼好事,但她太大嘴巴了,所以就得裝傻以維護她爸爸的名譽。」

google news透過 Google News追蹤中央社

不少人直指伊凡卡如果真的不懂這個詞什麼意思就直說,何必裝懂,「這回答超荒謬又可怕,而且很難笑。」

韋式字典在推特PO文貼出complicit的字義,還說自從伊凡卡說出「我不知道共謀是什麼意思」之後,這個字的搜尋趨勢大幅上升。這則推文在短短幾小時內,被轉貼了5000多次。1060406

※你可能還想看:
黑寡婦模仿伊凡卡 「共謀」香水廣告超諷刺

支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

95