本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

【文化普拉斯】漫畫改編文學著作《玫瑰的名字》 讓經典親近讀者

2025/4/28 17:18(4/28 17:25 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
大辣出版社主編洪雅雯(右)分享大辣最新出版書籍—《玫瑰的名字》。由義大利作家翁貝爾托.艾可撰寫原著小說、義大利漫畫家米羅.馬那哈改編為漫畫,讓艱澀的文學作品變得親近易讀。中央社記者趙世勳攝 114年4月22日
大辣出版社主編洪雅雯(右)分享大辣最新出版書籍—《玫瑰的名字》。由義大利作家翁貝爾托.艾可撰寫原著小說、義大利漫畫家米羅.馬那哈改編為漫畫,讓艱澀的文學作品變得親近易讀。中央社記者趙世勳攝 114年4月22日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

主持人:邱祖胤/中央社主任記者
與談人:洪雅雯/大辣出版社主編

主題:玫瑰的名字,關於漫畫

義大利作家翁貝托.艾可的著作《玫瑰的名字》是經典的歷史驚悚小說,但近700頁的內容卻讓讀者難以親近。漫畫家馬那哈將小說裡讀者不熟悉的畫面轉化為生動的漫畫,經由大辣出版社翻譯,讓台灣讀者能以嶄新視角重新認識這部世界名著。

本集《文化普拉斯》邀請到大辣出版社主編洪雅雯,分享選擇出版漫畫版《玫瑰的名字》的原因,以及書中精彩的橋段。收聽本集節目,和我們一起走進文學與漫畫交會的世界,看經典如何以更親切的方式,走進現代讀者的心中。

後製團隊:中央社影音中心
影音編輯:黃晴|文字編輯:艾昀熹
開場音樂演奏:邱景珩

立即收聽:【文化普拉斯|邱祖胤X洪雅雯

▶「文化普拉斯」FB圈粉:搜尋 文化普拉斯
▶意見信箱:cnaonpodcast@gmail.com

影片來源:中央社
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
【文化普拉斯】從教室到藝術 愛上書法的一百種理由
71