本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。

「六人行」中國上架 LGBTQ內容難逃刪減

2022/2/14 16:09(2/15 17:12 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社北京14日綜合外電報導)美國知名影集「六人行」(Friends)在中國影音串流平台重新上架備受期待,卻很快被發現有關LGBTQ的情節內容遭到大幅刪減,甚至中國網友的批評也遭審查。

法新社報導,中國影音串流平台從11日起開始播放「六人行」(中國譯為老友記),但是第一季當中出現在第2集的一名女同志背景說明竟然憑空蒸發。

粉絲在社群軟體批評播放內容遭到閹割,在微博上「#老友記刪減」成為熱門標籤,登上熱搜。

一名網友寫道,「我拿這集內容去對比,發現羅斯(Ross)前妻卡蘿(Carol)是一名女同志的情節都被刪除了,變得劇情不連貫。」這段留言獲得超過17萬7000人按讚。

外國電影和影集若有LGBTQ(同性戀、雙性戀、跨性別及酷兒)、性、政治和暴力等被中國當局視為「敏感」的議題,在當地播出時常遭到審查。

另一名網友用顯然諷刺的口吻說道,「幹嘛需要提呢?這裡顯然沒有同性戀,非常完美,每個人都在政府統治下幸福生活。」

這些批評聲音在週末也遭到審查,先前的抗議標籤在13日被「#老友記為什麼那麼火」取代。

「六人行」是一部敘述6名主角在紐約生活的情境喜劇,於1994年至2004年在美國播出,之後紅遍國際,包括中國,尤其受到千禧世代(1980和1990年代出生)歡迎。許多中國年輕人甚至利用「六人行」的DVD學英語。

在2012、2013年間,這部影集首次未經審查於中國串流平台搜狐播放。隨著去年的團聚特輯「六人行:當我們又在一起」(Friends: The Reunion)廣受歡迎,其他平台包括嗶哩嗶哩、騰訊、愛奇藝和優酷等都決定播出審查版本。

除了第一季的LGBTQ劇情遭到刪減外,比較具挑逗性的對白,也都被中文字幕翻譯成不同意思,避免性暗示。

「六人行」的刪減並非中國網友近來第一次抱怨當局審查。

美國導演大衛芬奇(David Fincher)執導、男星布萊德彼特(Brad Pitt)和艾德華諾頓(Edward Norton)主演的電影「鬥陣俱樂部」(Fight Club)(中國譯為搏擊俱樂部)最近就遭到魔改。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

原版結尾的大樓爆破場景被刪,改用充滿正能量的文字敘述警方迅速破案、打擊犯罪。遭到大批網友抗議後,原本的結尾情節已經恢復。

2019年,描述「皇后合唱團」(Queen)歌手佛萊迪墨裘瑞(Freddie Mercury)生平的電影「波希米亞狂想曲」(Bohemian Rhapsody)在中國上映,提到主角性傾向的多個鏡頭也被大量刪減。(譯者:戴雅真/核稿:陳正健)1110214

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族