這樣回上一頁
手指從螢幕左側邊緣往右滑
我知道了

紐約講座讚同志作家邱妙津 惜早逝作品少

最新更新:2018/04/22 15:53
駐紐約台北文化中心推出「書寫台灣同志」計畫,美東時間21日與美國筆會合辦講座,邀請「鱷魚手記」譯者許博理、「蒙馬特遺書」譯者韓依薇與美國詩人艾琳.邁爾斯,討論已故台灣同志作家邱妙津的著作。中央社記者尹俊傑紐約攝  107年4月22日
駐紐約台北文化中心推出「書寫台灣同志」計畫,美東時間21日與美國筆會合辦講座,邀請「鱷魚手記」譯者許博理、「蒙馬特遺書」譯者韓依薇與美國詩人艾琳.邁爾斯,討論已故台灣同志作家邱妙津的著作。中央社記者尹俊傑紐約攝 107年4月22日

(中央社記者尹俊傑紐約21日專電)已故台灣同志作家邱妙津以「鱷魚手記」和「蒙馬特遺書」享譽文壇,譯者許博理感嘆,邱妙津太早離開人世,只留下兩本著作,未能在文壇展現更亮麗的光芒。

駐紐約台北文化中心推出「書寫台灣同志」計畫,今晚與美國筆會(PEN America)合辦講座,邀請「鱷魚手記」譯者許博理(Bonnie Huie)、「蒙馬特遺書」譯者韓依薇(Ari Larissa Heinrich)與美國詩人艾琳.邁爾斯(Eileen Myles)討論邱妙津的著作。

韓依薇回憶,當年旅居台灣,同志圈常提起邱妙津,直到有天在台北逛誠品書店,才初次閱讀「蒙馬特遺書」,發現邱妙津的作品帶有自傳色彩,放進很多感情,很容易引起讀者共鳴,讓人讀起來覺得自己並不孤單。

許博理也認為,邱妙津的著作容易拉近與讀者的距離,翻譯起來,就像在幫老朋友做一件事。

她說,邱妙津不怕展現自我怨恨,勇於寫出人生黑暗面,但「鱷魚手記」並非悲傷的作品,其中包含虛構、散文和電影元素,影像感很重,別具風格。遺憾的是,邱妙津26歲就離開人世,沒有留下更多作品,無法以更成熟的姿態在文壇展露鋒芒。

艾琳.邁爾斯以後現代作家形容邱妙津,並說「蒙馬特遺書」在網路普及並改變世界風貌前的1996年出版,意義非凡,而邱妙津之所以重要,在於「她就是我們」。

紐文中心指出,去年大法官會議釋憲,保障同性婚姻權利,台灣人權及同志平權運動向前邁進,此時回顧邱妙津筆下1980年代台灣解嚴後,同志族群自我認同與感情生活的壓抑與探索,以及啟蒙往後台灣同志書寫與藝術創作的各種影響,別具意義。

除了這場名為「跨文化的同志傳奇」的文學講座,「書寫台灣同志」系列還計畫在6月配合紐約年度同志大遊行,舉辦台灣同志劇本讀劇,以及同志電影播映及座談等活動。(編輯:紀錦玲)1070422

地機族