本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

梁實秋文學大師獎揭曉 林禹瑄、鄧鴻樹獲首獎

2026/3/19 16:38(3/19 17:06 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
第38屆師大梁實秋文學大師獎19日舉行頒獎典禮,旅居比利時青年作家林禹瑄(右)以作品「夢遊的犀牛」榮獲「散文大師」首獎。(台師大提供)中央社記者許秩維傳真 115年3月19日
第38屆師大梁實秋文學大師獎19日舉行頒獎典禮,旅居比利時青年作家林禹瑄(右)以作品「夢遊的犀牛」榮獲「散文大師」首獎。(台師大提供)中央社記者許秩維傳真 115年3月19日

(中央社記者許秩維台北19日電)第38屆師大梁實秋文學大師獎今天頒獎,青年作家林禹瑄以「夢遊的犀牛」勇奪散文大師獎首獎;台東大學副教授鄧鴻樹以譯作「吉姆爺:一段軼事」獲翻譯大師獎首獎。

台灣師範大學今天發布新聞稿指出,第38屆「師大梁實秋文學大師獎」循例由出版社提名年度優秀的華文散文和翻譯作品參獎,今年有84部作品報名,創歷年新高,經由專家學者組成的評審團評選後,遴選出10部優秀作品。

曾出版多部詩集的青年作家林禹瑄,憑藉散文集「夢遊的犀牛」獲得散文大師獎首獎,其作品以飽含詩意的文字,緩緩剖白對自我的探掘。

評審宇文正表示,林禹瑄的世代對世界、人類有著強烈的好奇,如同這個世界的背包客,慣於行走、慣於離別與相遇,大腦儲存多種語言,隨時迎向種種的文化衝擊。

google news透過 Google News追蹤中央社

翻譯大師獎首獎由台東大學英美語文學系副教授鄧鴻樹獲得,其翻譯作品「吉姆爺:一段軼事」展現極佳的遣詞用字精準度。

評審梁孫傑認為,鄧鴻樹處理作品時,對歧視語、外來語、航海等專業用語的選擇,乃至標點符號的配置,皆力求回應原文的寫實敘述,而非僅追求表面的通順,整體譯筆顯得穩健而富有張力,能使華文讀者感受到原文敘事的情感氛圍,因此奪得翻譯大師獎。(編輯:管中維)1150319

第38屆師大梁實秋文學大師獎19日在台北頒獎,台東大學副教授鄧鴻樹(右)以譯作「吉姆爺:一段軼事」獲頒「翻譯大師獎」首獎殊榮。(台師大提供)中央社記者許秩維傳真 115年3月19日
第38屆師大梁實秋文學大師獎19日在台北頒獎,台東大學副教授鄧鴻樹(右)以譯作「吉姆爺:一段軼事」獲頒「翻譯大師獎」首獎殊榮。(台師大提供)中央社記者許秩維傳真 115年3月19日
支持中央社

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

小額贊助

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

197