這樣回上一頁
手指從螢幕左側邊緣往右滑
我知道了

吳明益國籍遭改中國台灣 外交部要求更正

最新更新:2018/03/29 19:29
日前作家吳明益榮耀地以「台灣」的國籍入圍本屆曼布克國際獎,但他29日卻在臉書發文表示,主辦單位的網頁將他國籍從「台灣」更改為「中國台灣」,與他個人立場不同。(取自曼布克獎官網)中央社記者鄭景雯傳真  107年3月29日
日前作家吳明益榮耀地以「台灣」的國籍入圍本屆曼布克國際獎,但他29日卻在臉書發文表示,主辦單位的網頁將他國籍從「台灣」更改為「中國台灣」,與他個人立場不同。(取自曼布克獎官網)中央社記者鄭景雯傳真 107年3月29日

(中央社記者侯姿瑩台北29日電)台灣作家吳明益入圍曼布克國際獎,主辦單位網頁卻擅改他的國籍為「中國台灣」。外交部今天表示,已請駐英國代表處進洽主辦單位表達嚴正關切,並要求更正對台灣的稱謂。

曼布克國際獎(Man Booker International Prize)日前公布作家吳明益的「單車失竊記」英文版The Stolen Bicycle,進入本屆初選的13本小說之中。

吳明益當時表示,萬分榮幸名列曼布克國際獎入圍名單,而且後面的國籍寫的是Taiwan。不過,他今天早上在臉書發文表示,「在國際曼布克獎的長名單公布後,主辦單位的網頁已將Taiwan更改為Taiwan, China。這和我個人的立場不同,我會尋求協助,向主辦單位表達我的個人立場。」

對此,外交部發言人李憲章表示,外交部獲悉這個狀況後,已立即電請駐英國代表處進洽主辦單位表達嚴正關切,並要求更正對台灣的稱謂。

曼布克獎每年頒獎給在英國出版的翻譯小說作品,為強調翻譯的重要性,獎金5萬英鎊由作者和譯者均分。(編輯:林沂鋒)1070329

曼布克獎小百科
布克獎從1969年開始頒發,2002年,英仕曼集團(Man Group)成為布克獎的贊助商,布克獎英文名稱由Booker Prize變成Man Booker Prize,有些媒體把這個獎的名稱翻譯成曼布克獎或曼氏布克獎。

在國際曼布克獎的長名單公布後,主辦單位網頁已將Taiwan更改為Taiwan, China。這和我個人的立場不同,我會尋求協助,向主辦單位表達我的個人立場。Since the publication of the longlist...

吳明益發佈於 2018年3月28日
地機族