本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

歐元將滿20歲 專家:站不穩的貨幣巨人

2018/12/28 18:58
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社法蘭克福25日綜合外電報導)歐元將在明年1月1日滿20歲。它挺過20年風雨和ㄧ場非存即亡的危機,在國際金融市場占有一席之地。但觀察家指出,若歐元區無法進一步整合,歐元注定會是個站不穩的巨人。

歐元「生日」是1999年1月1日。它最初只是虛擬貨幣,用於會計和金融交易;過了3年它才化無形為有形,成為可以讓人握在手中的硬幣和紙鈔。目前它的使用者為歐洲聯盟(EU)19國的超過3億4000萬居民。

初問世時,歐元不太「得人愛」,許多人將它與物價走高作連結。例如在德國,歐元就有teuro這麼一個綽號,是取自德語「昂貴」(teuer)的雙關語。

隨著歐洲國家民眾體會到共用貨幣歐元為跨境旅行和商業活動帶來的方便性,以及它為使用者省去匯率波動造成的麻煩,歐元逐漸擄獲人心。

雖然有越來越多人對歐元持懷疑態度,許多國家也有民粹主義高漲的趨勢,但如今此通用貨幣的「人氣」卻處於歷史高點。

11月一項為歐洲中央銀行(European Central Bank)進行的研究顯示,74%的歐元區民眾認為歐元為歐盟帶來好處,另外有64%的人肯定歐元對自己的國家有益。

歐洲智庫「布魯塞爾歐洲暨全球經濟研究所」(Bruegel)和美國皮特森國際經濟研究所(Peterson Institute for International Economics)研究員貝隆(Nicolas Veron)指出:「歐元已深植民眾生活,就連反體制政黨也不得不正視這點。」

雖然挑戰美元的主導地位尚有困難,歐元目前仍穩居世界第二大貨幣地位。(譯者:陳韻聿/核稿:劉學源)1071228

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

地機族
172.30.142.32