本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

海地音樂Compas超越社會階層 獲列入非物質文化遺產

2025/12/10 18:24
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社太子港10日綜合外電報導)從海地首都太子港的酒吧、偏遠村落到全球的海地僑民社群,都可以看到人們隨著性感流暢的海地音樂Compas翩然起舞。

法新社報導,海地人引以為傲的Compas,以海地克里奧爾語(Creole)又稱為konpa或kompa,今天將被列入聯合國教科文組織(UNESCO)非物質文化遺產名錄。

海地知名文化雜誌Ticket總監杜華爾(Frantz Duval)說:「Compas是海地目前在海外最主要的藝術與音樂代表。」

Compas被列入非物質文化遺產,讓海地舉國士氣大振,尤其在海地近期也取得2026年世界盃足球賽入場券之際,對這個長期陷入貧窮與幫派暴力動盪的加勒比海國家而言,更具象徵意義。

根據遞交聯合國教科文組織的文件,兼具音樂與舞蹈形式的Compas被形容為「海地人的關鍵創作」。

文件指出,Compas「超越社會階層,在海地的身分認同中塑造出獨特特質」,深植海地社會中,是慶典與儀式生活中不可或缺的元素,並在個人、家庭與社群的重大時刻扮演關鍵角色。

google news透過 Google News追蹤中央社

Compas通常由打擊樂、吉他與鍵盤樂組成,以切分音鼓點帶動舞動節奏。

參與申請列入非物質文化遺產的海地前文化部長普洛菲特(Emmelie Prophete)告訴法新社,Compas是「這個國家的集體記憶」。她說:「被列入讓我們很開心。這讓我們得以在政治與治安議題之外,以另一種方式談論海地。」(編譯:劉淑琴)1141210

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

19