本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
Se detecta que el idioma que usted usa no es el carácter chino tradicional.Por favor, intente entrar en la Página web de“Español”

國家圖書館獲贈經典名家德文書籍 將逐步數位化

最新更新:2020/05/30 13:43
國家圖書館近日獲得翻譯家張君德(Gunter Whittome)(中)和輔仁大學教授張省卿(左)捐贈12種69冊珍貴德文書籍,除了妥善保存、編目,也將逐步進行數位化,方便推廣,活絡古籍的利用。(國圖提供)中央社記者陳至中台北傳真 109年5月30日
國家圖書館近日獲得翻譯家張君德(Gunter Whittome)(中)和輔仁大學教授張省卿(左)捐贈12種69冊珍貴德文書籍,除了妥善保存、編目,也將逐步進行數位化,方便推廣,活絡古籍的利用。(國圖提供)中央社記者陳至中台北傳真 109年5月30日

(中央社記者陳至中台北30日電)國家圖書館近日獲得翻譯家張君德(Gunter Whittome)和輔仁大學教授張省卿夫婦,捐贈12種69冊珍貴德文書籍,出版年代分布於19世紀下半葉到20世紀初,將逐步數位化方便推廣。

國家圖書館昨天舉辦捐贈儀式,這批捐贈書籍都是德國文學名家的經典作品,包括席勒全集17冊、哥德作品10冊等、凱勒作品8冊、海涅作品5冊等。

國家圖書館指出,張君德是祖籍英國的德國人,這次捐贈國圖的圖書,多為他父親在二戰後,在西柏林購買。張君德具有中文口譯、筆譯鑑定資格,擔任德國漢諾威地方法院中文及英文翻譯,並曾研究台灣228事件,於1991年在漢堡亞洲研究所出版論文「台灣1947:反國民黨的叛亂」。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

張省卿則是德國柏林大學藝術史博士,長期從事圖像研究,包括西方園林中的中國元素、西方的機械圖像、都市規劃與建築史、歐洲的鳳梨圖像等,同時也研究湯若望、文藝復興、德國表現主義、學生運動。

國家圖書館館長曾淑賢說,目前館內珍藏的出版超過100年西方古籍約5000冊,其中一大部分來自中華民國元老李石曾1930年代創設於日內瓦的「中國國際圖書館」,後輾轉遷來台灣,近期較大批的則是來自「澄定堂」寄藏古本。國圖除了妥善保存、編目,也將逐步進行數位化,方便推廣,活絡古籍的利用。(編輯:張芷瑄)1090530

國家圖書館近日獲得翻譯家張君德(Gunter Whittome)和輔仁大學教授張省卿夫婦捐贈12種69冊珍貴德文書籍。圖為海涅集。(國圖提供)中央社記者陳至中台北傳真 109年5月30日
國家圖書館近日獲得翻譯家張君德(Gunter Whittome)和輔仁大學教授張省卿夫婦捐贈12種69冊珍貴德文書籍。圖為海涅集。(國圖提供)中央社記者陳至中台北傳真 109年5月30日

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

下載中央社「一手新聞」 app,每日新聞不漏接!
iOS App下載Android App下載
地機族